Bulldog Buzz I Friday, May 8, 2026

English | Español | አማርኛ | 中文 | 한국어 | Tiếng Việt | العربية | فارسی | اردو


Students enjoying popsicles

 

Our 3–6 grade students are poppin’ with confidence for SOLs! Students came together to enjoy a sweet treat while watching encouraging videos from their buddy classes and former teachers, who shared inspirational messages and wished them good luck. We are so proud of our Bulldogs and know they are ready to shine!

¡Nuestros estudiantes de 3.º a 6.º grado están llenos de confianza para los SOL! Los estudiantes se reunieron para disfrutar de un dulce mientras veían videos motivadores de sus clases compañeras y de antiguos maestros, quienes compartieron mensajes inspiradores y les desearon buena suerte. ¡Estamos muy orgullosos de nuestros Bulldogs y sabemos que están listos para brillar!


Leadership Team Message

Dear Bucknell Families,

It has been an incredibly uplifting week at Bucknell! Our hallways are filled with pride, encouragement, and a deep sense of gratitude as we navigate this busy spring season together.

Celebrating Our Incredible Staff

This week was Staff Appreciation Week, and my heart is full seeing the outpouring of love for our educators. Throughout the week, our students took the lead in celebrating our staff with creative gestures and heartfelt thanks that really showed how much we are all appreciated.

A special shout-out to our PTA for sponsoring the Coffee Bar on Thursday! It was the perfect mid-week pick-me-up, and a wonderful reminder of how much this community supports those who work tirelessly for our children. Your support reminds us why Bucknell is such a special place to be #BucknellStrong

SOL Prep: The Wall of Stars & Student Support

Our 3rd – 6th grade students are gearing up for their SOL assessments, and the building is filled with positivity. We believe that confidence is just as important as curriculum, and our community showed up in a big way this week:

  • The Wall of Stars: Our hallway has been transformed! We collected over 400 stars featuring words of encouragement from families and staff. Our students were so excited to read their messages.
  • The Pep Rally & Video Tribute: We held an energizing pep rally to fire up our test-takers. A major highlight was a special video created by our younger students! They shared messages of cheer and "good luck" for their older class buddies, while teachers, both past and present, offered inspiring words to remind our students just how capable they truly are.

Finishing Strong: The Importance of Attendance

As we head into the final stretch of the school year, I want to emphasize the critical importance of daily attendance. These final weeks are packed with essential reviews, milestone projects, and closure activities that help students transition successfully to the next grade level.

Every day counts. Ensuring your child is here and on time provides them with the consistency and momentum they need to finish the year with confidence.

Thank you for your continued partnership and for making Bucknell such an amazing place to learn!

With gratitude,

Rashida Green, Principal

Gina Toler, Assistant Principal 

Pauline Novak, Montessori Principal Coach

Follow Bucknell ES on Instagram: @bucknellelem


Estimadas familias de Bucknell,

¡Ha sido una semana increíblemente alentadora en Bucknell! Nuestros pasillos están llenos de orgullo, ánimo y un profundo sentimiento de gratitud mientras navegamos juntos esta ajetreada temporada primaveral.

Celebrando a nuestro increíble equipo

Esta semana fue la Semana de Agradecimiento al Personal, y mi corazón se llena al ver la muestra de amor hacia nuestros educadores. A lo largo de la semana, nuestros estudiantes lideraron la celebración de nuestro personal con gestos creativos y agradecimientos sinceros que mostraron realmente cuánto nos agradecemos a todos.

¡Un agradecimiento especial a nuestra asociación de padres y amigas por patrocinar el Coffee Bar el jueves! Fue el impulso perfecto entre semana y un recordatorio maravilloso de cuánto apoya esta comunidad a quienes trabajan incansablemente por nuestros hijos. Tu apoyo nos recuerda por qué Bucknell es un lugar tan especial para estar #BucknellStrong

Preparación SOL: El Muro de las Estrellas y el Apoyo al Estudiante

Nuestros alumnos de 3º a 6º curso se están preparando para sus evaluaciones de SOL, y el edificio está lleno de positividad. Creemos que la confianza es tan importante como el currículo, y nuestra comunidad ha estado muy presente esta semana:

  • El Muro de Estrellas: ¡Nuestro pasillo ha sido transformado! Recogimos más de 400 estrellas con palabras de ánimo de familias y personal. Nuestros estudiantes estaban muy emocionados de leer sus mensajes.
  • El Pep Rally & Video Tribute: Organizamos un animador animador para animar a nuestros presentes. ¡Uno de los momentos más destacados fue un vídeo especial creado por nuestros alumnos más jóvenes! Compartieron mensajes de ánimo y "buena suerte" para sus compañeros mayores, mientras que los profesores, tanto pasados como presentes, ofrecían palabras inspiradoras para recordar a nuestros alumnos lo capaces que son realmente.

Terminar fuerte: La importancia de la asistencia

Al acercarnos a la recta final del curso escolar, quiero enfatizar la importancia crítica de la asistencia diaria. Estas últimas semanas están llenas de revisiones esenciales, proyectos clave y actividades de cierre que ayudan a los estudiantes a hacer una transición exitosa al siguiente curso.

Cada día cuenta. Asegurarse de que tu hijo esté aquí y a tiempo le proporciona la constancia y el impulso que necesita para terminar el año con confianza.

¡Gracias por vuestra colaboración continua y por hacer de Bucknell un lugar tan increíble para aprender!

Con gratitud,

Rashida Green, Principal

Gina Toler, Assistant Principal 

Pauline Novak, Montessori Principal Coach

Follow Bucknell ES on Instagram: @bucknellelem


The Montessori 100 Board: A Foundation for Numeracy

Montessori number boards

 

Montessori math in action! Students are using the 100 Board to build a hands-on understanding of number order, patterns, and place value. As they place each tile from 1 to 100, they strengthen their counting skills while discovering how numbers connect across rows and columns. This meaningful work helps lay the foundation for future math concepts like skip counting, multiplication, and division!

¡Matemáticas Montessori en acción! Los estudiantes están usando la Tabla del 100 para desarrollar una comprensión práctica del orden numérico, los patrones y el valor posicional. A medida que colocan cada ficha del 1 al 100, fortalecen sus habilidades de conteo mientras descubren cómo se conectan los números a través de las filas y columnas. ¡Este trabajo significativo ayuda a sentar las bases para futuros conceptos matemáticos como el conteo salteado, la multiplicación y la división!


The Montessori 100 Board is a meticulously designed mathematical material that transforms the abstract concept of counting into a tangible, hands-on activity. Consisting of a 10x10 wooden grid and 100 individual numbered tiles (1-100), its primary purpose is to help children master the linear sequence of numbers up to 100. By physically handling and placing each tile in its correct location—starting at 1 and moving sequentially to 100—the child develops a concrete, internalized understanding of numerical order that goes far beyond simple rote memorization. This purposeful work lays the critical groundwork for all future mathematical endeavors.

Beyond pure sequencing, the 100 Board is a powerful visual tool for introducing key mathematical patterns and concepts. As the board fills, children naturally observe that rows represent increments of one, while moving down a column signifies an increase of ten. This structure highlights the decimal system, giving a clear, sensorial representation of place value—how the tens and ones digits change as they transition from 9 to 10, 19 to 20, and so on. Furthermore, these emergent visual patterns make the 100 Board an ideal precursor for teaching skip counting (by 2s, 5s, and 10s), which is an essential early step toward multiplication and division.


El tablero Montessori del 100 es un material matemático cuidadosamente diseñado que transforma el concepto abstracto de contar en una actividad concreta y práctica. Consiste en una cuadrícula de madera de 10x10 y 100 fichas individuales numeradas del 1 al 100. Su propósito principal es ayudar a los niños a dominar la secuencia lineal de los números hasta el 100. Al manipular físicamente y colocar cada ficha en su lugar correcto —comenzando con el 1 y avanzando en orden hasta el 100— el niño desarrolla una comprensión concreta e interiorizada del orden numérico que va mucho más allá de la simple memorización. Este trabajo con propósito establece una base fundamental para futuros aprendizajes matemáticos.

Además de trabajar la secuencia numérica, el tablero del 100 es una poderosa herramienta visual para introducir patrones y conceptos matemáticos importantes. A medida que el tablero se va completando, los niños observan de manera natural que las filas representan aumentos de uno en uno, mientras que avanzar hacia abajo en una columna representa un aumento de diez. Esta estructura resalta el sistema decimal y ofrece una representación clara y sensorial del valor posicional: cómo cambian las decenas y las unidades al pasar de 9 a 10, de 19 a 20, y así sucesivamente. Además, estos patrones visuales que emergen hacen que el tablero del 100 sea una excelente preparación para enseñar el conteo salteado —de 2 en 2, de 5 en 5 y de 10 en 10—, lo cual es un paso inicial esencial hacia la multiplicación y la división.


School News: The Buzz Around Bucknell

May Family Newsletter

May newsletter for families

 

The May issue of our Bucknell Elementary Family Newsletter is now available! Inside, families will find helpful grade-level updates, upcoming assessment dates, classroom celebrations, learning resources, and fun activities to support students at home. Families can click on their student’s grade level to go directly to that section and select their preferred language at the top of the document for Spanish or Urdu translations. We hope you enjoy this month’s updates!

¡La edición de mayo del Boletín Familiar de Bucknell Elementary ya está disponible! En su interior, las familias encontrarán actualizaciones útiles por nivel de grado, próximas fechas de evaluaciones, celebraciones del aula, recursos de aprendizaje y actividades divertidas para apoyar a los estudiantes en casa. Las familias pueden hacer clic en el nivel de grado de su estudiante para ir directamente a esa sección y seleccionar su idioma preferido en la parte superior del documento para ver las traducciones en español o urdu. ¡Esperamos que disfruten las actualizaciones de este mes!


Chalk It Up is Today!

PTA Chalk it Up Flyer


PTA Chalk it Up Flyer

 

Join the Bucknell PTA for a fun-filled evening of creativity at Chalk It Up! on today at 5 pm! Bring the whole family and unleash your inner artist on the sidewalks of Bucknell! Enjoy chalk art, music, free ice pops, and great vibes. Food will also be available for purchase.

Have questions? Reach out to ptabucknell@gmail.com.

Únase al PTA de Bucknell para una tarde llena de creatividad en ¡Chalk It Up! hoy a las 5 pm ¡Traiga a toda la familia y deje volar su creatividad dibujando con tiza en las aceras de Bucknell! Habrá arte con tiza, música, paletas heladas gratis y muy buen ambiente. También habrá comida disponible para la venta.

¿Tiene preguntas? Comuníquese a ptabucknell@gmail.com.


Free Fresh Food Market-Wednesday May 13

Free Fresh Food Market flyer

Free fresh food market flyer

 

Join us for Bucknell’s Free Fresh Food Market on Wednesday, May 13, beginning at 10:30 AM until food is gone. Families are invited to pick up fresh produce and pantry items to support healthy meals at home. Please remember to bring your own bags. We hope to see you there!

Acompáñenos en el Mercado Gratuito de Alimentos Frescos de Bucknell el miércoles 13 de mayo, a partir de las 10:30 a. m. hasta que se acaben los alimentos. Invitamos a las familias a recoger productos frescos y artículos de despensa para apoyar comidas saludables en casa. Por favor, recuerde traer sus propias bolsas. ¡Esperamos verlos allí!


Grades 3-6 Track Meet- Friday May 15

Track meet flyer

 

Join us for the 3–6 Grade Track Meet on May 15 at 4:30 PM at West Potomac High School! Families are invited to come cheer on our athletes as they run, jump, throw, and have fun. We hope to see lots of Bucknell spirit in the stands as we support our students at this exciting event!

¡Acompáñenos en la Competencia de Atletismo de 3.º a 6.º grado el 15 de mayo a las 4:30 p. m. en West Potomac High School! Invitamos a las familias a venir a animar a nuestros atletas mientras corren, saltan, lanzan y se divierten. ¡Esperamos ver mucho espíritu de Bucknell en las gradas mientras apoyamos a nuestros estudiantes en este emocionante evento!


PTA Loose Change Fundraiser

PTA Loose Change Challenge Fundraiser

Bucknell PTA is hosting a Loose Change May Challenge Fundraiser! Families are invited to send in any loose change during the month of May to help support end-of-year activities and future PTA events. The class that collects the most change will win a popsicle party! Thank you for supporting our Bucknell students and community.

¡La PTA de Bucknell está organizando el Desafío de Recaudación de Fondos Loose Change May! Invitamos a las familias a enviar cualquier cambio suelto durante el mes de mayo para ayudar a apoyar las actividades de fin de año y futuros eventos de la PTA. ¡La clase que recolecte más cambio ganará una fiesta de paletas! Gracias por apoyar a nuestros estudiantes y a la comunidad de Bucknell.


SOL Testing Resumes on Wednesday, May 13

Grades 3–6 will take their Reading SOL on Wednesday, May 13. Families of students who are not testing on that day will receive an individual message.

To help students feel prepared and successful, please make sure they bring a fully charged laptop to school, eat a healthy breakfast, and get a good night’s rest. Please also check in with your child’s homeroom teacher to learn how you can support their preparation at home.

Los estudiantes de 3.º a 6.º grado tomarán el SOL de Lectura el miércoles 13 de mayo. Las familias de los estudiantes que no tomarán la prueba ese día recibirán un mensaje individual.

Para ayudar a los estudiantes a sentirse preparados y tener éxito, asegúrese de que traigan una computadora portátil completamente cargada a la escuela, desayunen de manera saludable y descansen bien la noche anterior. También le pedimos que se comunique con el/la maestro/a de salón de su hijo/a para saber cómo puede apoyar su preparación en casa.


Last Month to Check Out Books

May is the last month to check out books at the Bucknell Library. If your reader has an overdue book, they will not be able to check out until they have returned that book or helped in the library to make up for the loss. There are no fines for late or lost books. All library books are due back on Wednesday, June 3rd.  Please email Ms Kalletta, jakalletta@fcps.edu, if you have any questions.

Mayo es el último mes para sacar libros de la Biblioteca de Bucknell. Si su lector tiene un libro vencido, no podrá sacar otro libro hasta que haya devuelto ese libro o haya ayudado en la biblioteca para compensar la pérdida. No hay multas por libros atrasados o perdidos. Todos los libros de la biblioteca deben devolverse antes del miércoles 3 de junio. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a Ms. Kalletta a jakalletta@fcps.edu.


Now Hiring: Substitute Teachers and Instructional Assistants for the 2026-2027 School Year for Bucknell Elementary I Apply Now

Bucknell Elementary is seeking individuals who can provide continuity of instructional teaching as a substitute teacher and/or instructional assistant. Able to inspire, enable and empower students to meet high academic standards. The position offers:

✔ Flexible schedule
✔ Make a difference in your local community
✔ Great for people with a passion for teaching/assisting students

Join our team and support student learning!

Apply today! For details, visit the FCPS Substitute Employment Website. When applying, search “Substitute” and select the West Potomac pyramid posting.

Bucknell Elementary está buscando personas que puedan brindar continuidad a la enseñanza como maestro/a sustituto/a y/o asistente de instrucción. La persona debe poder inspirar, capacitar y empoderar a los estudiantes para que alcancen altos estándares académicos. El puesto ofrece:

✔ Horario flexible
✔ La oportunidad de marcar la diferencia en su comunidad local
✔ Ideal para personas con pasión por enseñar y apoyar a los estudiantes

¡Únase a nuestro equipo y apoye el aprendizaje de los estudiantes!

¡Solicite hoy! Para más detalles, visite el sitio web de Empleo para Sustitutos de FCPS. Al presentar su solicitud, busque “Substitute” y seleccione la publicación de la pirámide de West Potomac.


Yearbooks Now On Sale!

Yearbooks are $15 through June 1 and $20 after. Please send cash/check to school OR K–6 MySchoolBucks Link: https://tinyurl.com/BucknellMySchoolBucks 

PreK MySchoolBucks Link: https://tinyurl.com/BucknellYearbookPreK26

Los anuarios cuestan $15 hasta el 1 de junio y $20 después de esa fecha. Por favor, envíe efectivo o cheque a la escuela O use el enlace de MySchoolBucks para K–6: https://tinyurl.com/BucknellMySchoolBucks

Enlace de MySchoolBucks para PreK: https://tinyurl.com/BucknellYearbookPreK26


Viewing SOL Scores

Parents may begin viewing SOL scores via ParentVUE every Wednesday and Friday. Please note that some scores will be delayed, including Grade 5 Science.

Los padres pueden comenzar a ver los resultados de los SOL en ParentVUE todos los miércoles y viernes. Tenga en cuenta que algunos resultados se retrasarán, incluyendo Ciencias de 5.º grado.


Next 3-Hour Early Release- Wednesday May 20

3-Hour Early Release Flyer

 

Our next 3-hour early release is on Wednesday, May 20. Most students will be dismissed at 12:55 PM. Early Release Wednesdays apply to students in grades K–6 and the Montessori 5-year-old group who opted in. They do not apply to Pre-K or Montessori programs for 3- and 4-year-olds. SACC will also be open.

Nuestra próxima salida 3 horas antes será el miércoles 20 de mayo. La mayoría de los estudiantes saldrán a las 12:55 p. m. Los miércoles de salida temprana aplican a los estudiantes de K–6 y al grupo Montessori de 5 años que optó por participar. No aplican a Pre-K ni a los programas Montessori para niños de 3 y 4 años. SACC también estará abierto.


County News: Important News From FCPS

Food Allergies

May is Food Allergy Awareness Month. The FCPS Office of Food and Nutrition Services (FNS) works to ensure every student has access to safe and nutritious school meals. Since 1 in 13 children in the U.S. has a food allergy, FNS works closely with families to provide reasonable meal accommodations for students whose medical needs affect what they can eat at school.

To support students appropriately and safely, families are asked to submit medical documentation to FNS from a U.S. licensed health care provider so we can tailor meals to each child’s needs.

Learn more about the documentation required and the steps to develop a safe menu for students.  

Mayo es el Mes de Concientización sobre las Alergias Alimentarias. La Oficina de Servicios de Alimentación y Nutrición (FNS) de FCPS trabaja para garantizar que todos los estudiantes tengan acceso a comidas escolares seguras y nutritivas. Dado que 1 de cada 13 niños en los Estados Unidos tiene una alergia alimentaria, FNS trabaja en estrecha colaboración con las familias para proporcionar adaptaciones razonables en las comidas para los estudiantes cuyas necesidades médicas afectan lo que pueden comer en la escuela.

Para apoyar a los estudiantes de manera adecuada y segura, se les pide a las familias que presenten a FNS documentación médica de un proveedor de atención médica con licencia en los Estados Unidos, para que podamos adaptar las comidas a las necesidades de cada niño.

Obtenga más información sobre la documentación requerida y los pasos para desarrollar un menú seguro para los estudiantes.


Immunizations

The following immunizations are required for students entering 7th and 12th grade each school year. 

All students entering 7th grade are required to receive one dose of each of the following immunizations prior to the beginning of school: Tetanus, Diphtheria and Pertussis booster (Tdap), Meningococcal vaccine (MenACWY), and Human Papillomavirus (HPV) vaccine

  • To meet the Tdap requirement, the vaccination must be administered at age 7 or older.
  • To meet the MenACWY requirement, the vaccination must be administered at age 10 or older.
  • To meet the HPV requirement, the vaccination should be given between the ages of 11 to 12 or as early as 9 years old. 
    •  As a parent/guardian, you may decide that your child will not receive the HPV vaccination. The school does not require documentation if a parent/guardian elects for their student not to receive the HPV vaccination.

Parents/guardians are encouraged to plan ahead by scheduling an appointment with your child’s health care provider now to avoid the rush this summer. Please consider getting your child’s immunizations early so that they can attend school in the fall. Summer is a busy time for families and health care providers. As long as your child meets the age requirements listed above, they can be immunized at any time.

Las siguientes vacunas son requeridas cada año escolar para los estudiantes que ingresan a 7.º y 12.º grado.

Todos los estudiantes que ingresan a 7.º grado deben recibir una dosis de cada una de las siguientes vacunas antes del inicio del año escolar: refuerzo contra el tétanos, la difteria y la tos ferina (Tdap), vacuna meningocócica (MenACWY) y vacuna contra el virus del papiloma humano (VPH/HPV).

  • Para cumplir con el requisito de Tdap, la vacuna debe administrarse a los 7 años de edad o más.
  • Para cumplir con el requisito de MenACWY, la vacuna debe administrarse a los 10 años de edad o más.
  • Para cumplir con el requisito de VPH/HPV, se recomienda que la vacuna se administre entre los 11 y 12 años de edad, o tan temprano como a los 9 años.
    • Como padre/madre o tutor legal, usted puede decidir que su hijo/a no reciba la vacuna contra el VPH/HPV. La escuela no requiere documentación si un padre/madre o tutor legal decide que su estudiante no reciba la vacuna contra el VPH/HPV.

Se anima a los padres/tutores legales a planificar con anticipación programando una cita con el proveedor de atención médica de su hijo/a ahora para evitar la alta demanda durante el verano. Por favor, considere vacunar a su hijo/a con tiempo para que pueda asistir a la escuela en el otoño. El verano es una época ocupada para las familias y los proveedores de atención médica. Siempre que su hijo/a cumpla con los requisitos de edad mencionados anteriormente, puede recibir las vacunas en cualquier momento.


FCPS App

The FCPS mobile app offers a customized platform to help keep families connected and informed, directly from their smartphones. You can download the Fairfax County Public Schools mobile app by going to the Apple App Store or Google Play Store and searching for “FCPS.” 

With the app, you can:

  • Stay up to date: Get the latest news from our school and FCPS.
  • View school calendars: See events, activities, holidays, and early dismissals.
  • Check school menus: See what’s for lunch and breakfast today, tomorrow, or next week.
  • Tap to contact: Quickly call attendance lines or email school staff.
  • Access key links: Jump to ParentVUE, Schoology, and the FCPS website in one tap.

Users can access updates and content without having to sign in, making it easy for everyone to stay informed. 

Learn more about the new mobile app, including feedback from parents.

La aplicación móvil de FCPS ofrece una plataforma personalizada para ayudar a mantener a las familias conectadas e informadas directamente desde sus teléfonos inteligentes. Puede descargar la aplicación móvil de Fairfax County Public Schools visitando Apple App Store o Google Play Store y buscando “FCPS”.

Con la aplicación, usted puede:

  • Mantenerse al día: Reciba las noticias más recientes de nuestra escuela y de FCPS.
  • Ver los calendarios escolares: Consulte eventos, actividades, días festivos y salidas tempranas.
  • Consultar los menús escolares: Vea qué habrá para el almuerzo y el desayuno hoy, mañana o la próxima semana.
  • Contactar con un toque: Llame rápidamente a las líneas de asistencia o envíe correos electrónicos al personal de la escuela.
  • Acceder a enlaces importantes: Vaya a ParentVUE, Schoology y al sitio web de FCPS con un solo toque.

Los usuarios pueden acceder a actualizaciones y contenido sin tener que iniciar sesión, lo que facilita que todos se mantengan informados.

Obtenga más información sobre la nueva aplicación móvil, incluyendo comentarios de los padres.


District News/In Case You Missed It

FCPS News

In case you missed it in FCPS This Week, the school division shared updates on the following topics:

  • Support Military Children
  • National Merit Finalists
  • School Board to Present Budget to Board of Supervisors

Read FCPS This Week to learn more about these topics. If you are not already receiving this weekly newsletter, please sign up today.  

Noticias de FCPS

En caso de que no lo haya visto en FCPS This Week, la división escolar compartió actualizaciones sobre los siguientes temas:

  • Apoyo a los niños de familias militares
  • Finalistas del Mérito Nacional
  • La Junta Escolar presentará el presupuesto a la Junta de Supervisores

Lea FCPS This Week para obtener más información sobre estos temas. Si aún no recibe este boletín semanal, inscríbase hoy mismo.


Monthly celebrations/Celebraciones Mensuales

Asian American and Pacific Islander Heritage Month

Asian American and Pacific Islander Heritage Month Graphic

 

People with ancestral roots in Asia and the islands of the Pacific have been integral to the story of America. In 1992, May was designated Asian American and Pacific Islander Heritage Month to celebrate their heritage and contributions. Learn more about the heritage months, celebrations, and traditions celebrated in FCPS.

Las personas con raíces ancestrales en Asia y las islas del Pacífico han sido parte integrante de la historia de los Estados Unidos. En 1992, el mes de mayo fue designado como el Mes de la Herencia Asiática y de las Islas del Pacífico para celebrar la herencia y contribuciones de estas personas. Aprenda más sobre los meses de herencia, celebraciones y tradiciones que se celebran en FCPS.


Mental Health Awareness Month

Mental health awareness month graphic

 

Mental Health Awareness Month is about more than awareness. It’s about showing up for one another. It provides a chance to stand with your community and show that no one struggles alone. Everyone is invited to speak up against mental health stigma. Learn more about Mental Health Awareness Month on the National Alliance on Mental Illness (NAMI) website. 

El Mes de Concientización sobre la Salud Mental es más que solo concienciación. Se trata de estar presentes unos para otros. Brinda la oportunidad de unirse a su comunidad y demostrar que nadie enfrenta sus dificultades en soledad. Todos están invitados a alzar la voz contra el estigma de la salud mental. Obtenga más información sobre el Mes de Concientización sobre la Salud Mental en el sitio web de la Alianza Nacional sobre Enfermedades Mentales (NAMI).


Jewish American Heritage Month

Jewish American Heritage Month Graphic

 

May is a national month of recognition of the history of Jewish contributions to American culture, acknowledging the diverse achievement of the Jewish community in the U.S. Learn more about the heritage months, celebrations, and traditions celebrated in FCPS.

Mayo es el mes en que reconocemos nacionalmente la historia y contribuciones de la comunidad judía a la cultura de nuestro país, y celebramos sus muchos aportes a nuestra nación. Aprenda más sobre los meses de herencia, celebraciones y tradiciones celebradas en FCPS.


Memorial Day- May 25

Memorial Day Graphic

 

Let’s remember the difference between “Memorial Day” and “Veterans Day”: These two observances are often confused and can be easily misunderstood. Both are patriotic dates that honor the military community; however, these two federal observances could not be more different. Take a moment to understand the differences and why we observe “Memorial Day”:

“Memorial Day,” which is celebrated on the last Monday of May, honors military members who have died while serving the nation. Originally known as “Decoration Day,” when citizens were invited to decorate the graves of the fallen with flags and flowers, Congress later passed the “Uniform Monday Holiday Act” in 1968, establishing “Memorial Day” on the last Monday of May.

“Veterans Day,” which is celebrated on November 11, was established to honor those who have served in the nation’s Armed Forces.

As we observe “Memorial Day,” let us honor those who have made the ultimate sacrifice.

Read more about USO: https://bit.ly/3Mxh5i9

Recordamos cuál es la diferencia entre “Memorial Day” y “Veterans Day”: Estas dos conmemoraciones son frecuentemente confundidas y pueden ser fácilmente malentendidas. Ambas son fechas patrióticas que honran a la comunidad militar, sin embargo, estas dos conmemoraciones federales no podrían ser más diferentes. Tómese un momento para entender las diferencias y el por qué celebramos “Memorial Day”:

“Memorial Day”, el cual se celebra el último lunes de mayo, honra a los militares que han muerto sirviendo a la nación. Originalmente conocido como “Decoration Day”, cuando se invitaba a la ciudadanía a decorar con banderas y flores las tumbas de los caídos, finalmente el Congreso promulgó la Ley “Uniform Monday Holiday Act” en 1968, estableciendo “Memorial Day” el último lunes de mayo.

“Veterans Day”, el cual se celebra el 11 de noviembre, fue promulgado para honrar a aquellos que hayan servido en las Fuerzas Armadas nacionales.

En la celebración de“Memorial Day”, honremos a quienes han hecho el más alto de los sacrificios.

Lea más sobre USO: https://bit.ly/3Mxh5i9 


Teacher Workday- May 26

Tuesday, May 26, is a teacher work day. There is no school for students. See the complete school year calendar.

El martes 26 de mayo es un día de trabajo para los maestros. No hay clases para los estudiantes. Consulte el calendario completo del año escolar.


Eid al-Adha- May 27

Eid al-Adha graphic

 

Eid Mubarak to all who observe! Eid al-Adha, or the “Feast of Sacrifice,” is the second of two main holidays celebrated in Islam. Muslims believe that Eid al-Adha signifies the willingness of the Prophet Ibrahim, known as Abraham in Christianity and Judaism, to sacrifice his son, Ismail, as ordered by Allah. It focuses on sacrifice, the pilgrimage to Mecca and giving to those less fortunate. #OurFCPS

¡Eid Mubarak a quienes lo celebran! Eid al-Adha, o la "Fiesta del Sacrificio", es una de las dos principales celebraciones del Islán. Para los Musulmanes, Eid al-Adha representa la voluntad expresada del profeta Ibrahim, conocido con el nombre de Abraham en el cristianismo y el judaísmo, de sacrificar a su hijo Ismail, como se le había ordenado Alá. Esta celebración se centra en el sacrificio, la peregrinación hacia La Meca y en la donación a quienes son  menos afortunados. #SomosFCPS


calendar reminder graphic

Wednesday, May 13: Fresh Food Market 10:30 AM

Friday, May 15: Grades 3-6 Track Meet at West Potomac 4:30 PM

Tuesday, May 19: PTA Meeting 6 PM

Wednesday, May 20: 3-Hour Early Release 12:55 PM

Monday, May 25: No School I Memorial Day

Tuesday, May 26: No School I Teacher Workday

Wednesday, May 27: No School I Eid Al-Adha

Wednesday, June 3: Spring Concert I 2 PM & 6 PM

Friday, June 5: School Dance I 5:30-7 PM

Tuesday, June 9: Public School Librarian Visit I 9:30-12 

Wednesday, June 10: Fresh Food Market 10:30 AM

Thursday, June 11: PreK Promotion 9:30-11 AM & Kinder Promotion 2-3 PM 

Wednesday, June 17: Last Day of School!  


Miércoles, 13 de mayo: Mercado de Alimentos Frescos, 10:30 AM

Viernes, 15 de mayo: Encuentro de Atletismo (Grados 3-6) en West Potomac, 4:30 PM

Martes, 19 de mayo: Reunión de la PTA, 6 PM

Miércoles, 20 de mayo: Salida anticipada de 3 horas, 12:55 PM

Lunes, 25 de mayo: No hay clases | Día de los Caídos (Memorial Day)

Martes, 26 de mayo: No hay clases | Día de trabajo para maestros

Miércoles, 27 de mayo: No hay clases | Eid al-Adha

Miércoles, 3 de junio: Concierto de Primavera | 2 PM y 6 PM

Viernes, 5 de junio: Baile escolar | 5:30–7 PM

Martes, 9 de junio: Visita del Bibliotecario de Escuelas Públicas | 9:30 AM–12 PM

Miércoles, 10 de junio: Mercado de Alimentos Frescos, 10:30 AM

Jueves, 11 de junio: Promoción de PreK 9:30–11 AM y Promoción de Kindergarten 2–3 PM

Miércoles, 17 de junio: ¡Último día de clases!


Click here to access the 2025-2026 FCPS calendar!