Bulldog Buzz I Friday, May 1, 2026

English | Español | አማርኛ | 中文 | 한국어 | Tiếng Việt | العربية | فارسی | اردو


Heritage Night students and parents

 

What a beautiful evening celebrating the many cultures that make our Bucknell community so special! 🌍💙💚

From delicious foods to vibrant traditions and meaningful learning experiences, Heritage Night was filled with joy, connection, and discovery. Our students and families truly made the world come alive right here in our school!

A huge thank you and congratulations to Ms. Smith and her incredible project team for bringing this important and unforgettable event to life! We are so grateful for all your hard work! 🐾✨

¡Qué hermosa velada celebrando las muchas culturas que hacen tan especial a nuestra comunidad de Bucknell! 🌍💙💚

Desde deliciosas comidas hasta tradiciones vibrantes y experiencias de aprendizaje significativas, la Noche de Herencia estuvo llena de alegría, conexión y descubrimiento. ¡Nuestros estudiantes y familias realmente hicieron que el mundo cobrara vida aquí en nuestra escuela!

Un enorme agradecimiento y felicitaciones a la Sra. Smith y a su increíble equipo de proyecto por hacer posible este evento tan importante e inolvidable. ¡Estamos muy agradecidos por todo su arduo trabajo! 🐾✨


Leadership Team Message

Dear Bucknell Families,

I cannot believe I am writing this, but Happy May 1st! It feels like we were just ringing in the New Year, and now we are officially entering our last full month of the school year. The energy in the building is high, and while we are racing toward the finish line, we have so much to celebrate and prepare for in the coming weeks.

A Night of Culture and Community

A huge thank you to everyone who joined us yesterday for our Heritage Night. It was a beautiful evening filled with pride, learning, and connection.  Celebrating our heritage isn't just about looking at the past; it’s about honoring the diverse stories that make our Bucknell community so vibrant today. When we share our traditions, languages, and histories, we build a bridge of empathy and understanding that makes our school a stronger, more inclusive place for every student.

A special shout-out to Ms. Neika Smith, our 5th-grade teacher and Equity Lead, who worked tirelessly to coordinate this event. Thank you, Ms. Smith, for your leadership and vision!

Staff Appreciation Week: May 4th – May 8th

Next week is Staff Appreciation Week! Our teachers and staff put their hearts into everything they do for our students. We invite you to join us in showering them with gratitude.

How can you help? Please check the detailed schedule below for daily themes and small ways your family can show support! Whether it's a handmade card, a small treat, or just a heartfelt "thank you" in the hallway… we know our staff will appreciate it!

Chalk It Up!

Mark your calendars for Friday, May 8th, for our Annual Chalk It Up event, sponsored by our wonderful PTA!

  • What: Music, free popsicles, and sidewalk chalk art!
  • Why: A fantastic opportunity for families to connect while students turn our walkways into a masterpiece.
  • When: After school on Friday at 5pm

Come ready to get a little colorful and enjoy some community time!

SOL Testing Begins Next Week

Our Standards of Learning (SOL) testing window opens next week. We kick things off with 5th Grade Science on Friday, May 8th. Please see the full schedule in the newsletter below.

We want our students to feel confident and calm. You can help by ensuring your child:

  1. Gets a good night’s rest.
  2. Eats a healthy breakfast.
  3. Arrives on time and ready to do their best.

We are so incredibly proud of the hard work our students have put in all year. We know they are going to shine!

With gratitude,

Rashida Green, Principal

Gina Toler, Assistant Principal 

Pauline Novak, Montessori Principal Coach

Follow Bucknell ES on Instagram: @bucknellelem


Estimadas familias de Bucknell,

No puedo creer que esté escribiendo esto, ¡pero feliz 1 de mayo! Parece que estábamos recibiendo el Año Nuevo, y ahora estamos entrando oficialmente en nuestro último mes completo del curso escolar. La energía en el edificio está a tope y, mientras corremos hacia la meta, tenemos mucho que celebrar y preparar en las próximas semanas.

Una noche de cultura y comunidad

Un enorme agradecimiento a todos los que nos acompañasteis ayer en nuestra Noche del Patrimonio. Fue una velada preciosa llena de orgullo, aprendizaje y conexión. Celebrar nuestro legado no es solo mirar al pasado; se trata de honrar las diversas historias que hacen que nuestra comunidad de Bucknell sea tan vibrante hoy en día. Cuando compartimos nuestras tradiciones, idiomas e historias, construimos un puente de empatía y comprensión que hace de nuestro colegio un lugar más fuerte e inclusivo para cada estudiante.

Un agradecimiento especial a la Sra. Neika Smith, nuestra profesora de 5º de primaria y responsable de Equidad, que trabajó incansablemente para coordinar este evento. ¡Gracias, Sra. Smith, por su liderazgo y visión!

Semana de Agradecimiento al Personal: 4 al 8 de mayo

¡La próxima semana es la Semana de Agradecimiento al Personal! Nuestros profesores y personal ponen todo su corazón en todo lo que hacen por nuestros estudiantes. Os invitamos a uniros a nosotros para colmarles de gratitud.

¿Cómo puedes ayudar? Por favor, consulta el calendario detallado a continuación para ver los temas diarios y las pequeñas formas en que tu familia puede mostrar su apoyo. Ya sea una tarjeta hecha a mano, un pequeño capricho o simplemente un sincero "gracias" en el pasillo... ¡sabemos que nuestro personal lo agradecerá!

¡Hazlo por ti!

Marca tu calendario para el viernes 8 de mayo para nuestro evento anual Chalk It Up, patrocinado por nuestra maravillosa asociación de padres y profesores.

  • ¿Qué?: ¡Música, polos gratis y arte con tiza en la acera!
  • Por qué: Una oportunidad fantástica para que las familias se conecten mientras los estudiantes convierten nuestros caminos en una obra maestra.
  • Cuándo: Después del colegio el viernes a las 17:00

¡Ven preparado para ponerte un poco colorido y disfrutar de un rato en comunidad!

Las pruebas de SOL comienzan la próxima semana

Nuestra ventana de exámenes de Estándares de Aprendizaje (SOL) se abre la próxima semana. Comenzaremos con Ciencias de 5º de Primaria el viernes 8 de mayo. Por favor, consulta el calendario completo en el boletín a continuación.

Queremos que nuestros alumnos se sientan seguros y tranquilos. Puedes ayudar asegurándote de que tu hijo:

  1. Descansa bien esta noche.
  2. Desayuna sano.
  3. Llega a tiempo y lista para dar lo mejor de sí.

Estamos increíblemente orgullosos del esfuerzo que nuestros estudiantes han hecho durante todo el año. ¡Sabemos que van a brillar!

Con gratitud,

Rashida Green, Principal

Gina Toler, Assistant Principal 

Pauline Novak, Montessori Principal Coach

Follow Bucknell ES on Instagram: @bucknellelem


Language in the Montessori Classroom: The Moveable Alphabet

A Montessori student working with the moveable alphabet

 

Building words, one sound at a time! 🔤✨

¡Formando palabras, un sonido a la vez! 🔤✨


The Montessori Moveable Alphabet is used by children to build words and express thoughts. The material consists of a wooden box that houses multiple sets of lowercase wooden letters in alphabetical order. Vowels are blue, and consonants are red to help students differentiate between the two. In the sequence of materials, the Moveable Alphabet comes after the child learns their letter sounds using materials that are more concrete, such as matching
objects to the letter sounds.

During a lesson, the teacher guides the child by telling the child a word and asking them to spell it using the sounds. For instance, the teacher may say “Spell cat…C…A…T…”(the teacher says the letter sounds, not the letter name). “What letter makes the ‘c’ sound?” The
child will scan the Moveable Alphabet box to look for the letter that makes that corresponding sound. When the child finds it successfully, the child will then place it on the work rug. The child and adult continue with this lesson until multiple consonant-vowel-consonant words are spelled.

Not only does this material help children build words, but it develops a keen awareness of beginning and ending sounds, blends, discrimination of sounds and symbols, and more. Once the child uses the Moveable Alphabet to spell words, they can continue and build sentences, then move onto writing the sentences and words.

El Alfabeto Móvil Montessori es utilizado por los niños para formar palabras y expresar pensamientos. El material consiste en una caja de madera que contiene múltiples juegos de letras minúsculas organizadas en orden alfabético. Las vocales son azules y las consonantes son rojas para ayudar a los estudiantes a diferenciar entre ambas.

En la secuencia de materiales, el Alfabeto Móvil se introduce después de que el niño aprende los sonidos de las letras utilizando materiales más concretos, como emparejar objetos con sus sonidos iniciales. Durante una lección, el maestro guía al niño diciéndole una palabra y pidiéndole que la deletree utilizando los sonidos. Por ejemplo, el maestro puede decir: “Deletrea cat… /c/… /a/… /t/…” (el maestro dice los sonidos de las letras, no el nombre de las letras). “¿Qué letra hace el sonido /c/?”

El niño buscará en la caja del Alfabeto Móvil la letra que corresponde a ese sonido. Cuando la encuentra correctamente, la colocará en la alfombra de trabajo. El niño y el adulto continúan con esta actividad hasta formar varias palabras de consonante-vocal-consonante.

Este material no solo ayuda a los niños a formar palabras, sino que también desarrolla una conciencia aguda de los sonidos iniciales y finales, las combinaciones de sonidos, la discriminación entre sonidos y símbolos, entre otras habilidades. Una vez que el niño utiliza el Alfabeto Móvil para formar palabras, puede continuar creando oraciones y luego avanzar a escribir esas oraciones y palabras.


School News: The Buzz Around Bucknell

Principal Coffee Chat Slides & Information

Principal Coffee Chat Slides

Principal Coffee Chat Slides

 

Thank you to the families who were able to join us for the Principal Coffee Chat this past Tuesday! We shared important updates about SOL preparation, school accreditation, and more. If you weren’t able to attend—or would like a refresher—please take a moment to review the information so you can stay in the loop!

¡Gracias a las familias que pudieron acompañarnos en el Café con la Directora este pasado martes! Compartimos información importante sobre la preparación para los SOL, la acreditación escolar y más. Si no pudo asistir, o desea un recordatorio, le invitamos a revisar la información para mantenerse al tanto.


Staff Appreciation Week Begins on Monday!

Staff Appreciation Week Flyer

Staff Appreciation Week Flyer

 

Let’s come together to celebrate our amazing Bucknell staff during Staff Appreciation Week! Students are encouraged to participate in fun, simple ways each day to show gratitude and spread kindness.

Throughout the week, students can write thank-you notes, bring a small treat or handmade coupon, wear their teacher’s favorite color, lend a helping hand, and show their Bucknell spirit! Every small gesture makes a big difference and helps our staff feel valued and appreciated.

To help make celebrating even easier, we will be sharing a “Favorite Things” packet with information about staff members’ favorite snacks, colors, flowers, and more!

Let’s make this a week full of appreciation, smiles, and Bulldog pride as we celebrate the incredible people who make Bucknell the best! 🐾💙💚

¡Unámonos para celebrar a nuestro increíble personal de Bucknell durante la Semana de Apreciación al Personal! Se anima a los estudiantes a participar cada día de maneras divertidas y sencillas para mostrar gratitud y compartir amabilidad.

Durante la semana, los estudiantes pueden escribir notas de agradecimiento, traer un pequeño detalle o un cupón hecho a mano, usar el color favorito de su maestro(a), ofrecer una mano de ayuda y mostrar su espíritu de Bucknell. ¡Cada pequeño gesto hace una gran diferencia y ayuda a que nuestro personal se sienta valorado y apreciado!

Para facilitar aún más la celebración, compartiremos un paquete de “Cosas Favoritas” con información sobre los bocadillos, colores, flores y más que prefieren los miembros del personal.

¡Hagamos de esta una semana llena de agradecimiento, sonrisas y orgullo Bulldog mientras celebramos a las increíbles personas que hacen de Bucknell el mejor lugar! 🐾💙💚


SOL Wall of Stars- Last Day to Submit is Monday, May 4!

SOL Wall of Stars Flyer

SOL Wall of Stars Flyer

 

SOL testing for students in grades 3–6 is right around the corner, and our Bulldogs are ready to shine! To help boost their confidence, we invite families to send in a few words of encouragement as students prepare for testing. Each message will be written on a star and displayed outside homeroom classrooms—filling our hallways with positivity and support!

Want to join in? Here’s how you can share your message:

  1. Click the link to submit your message electronically
  2. Complete the paper star sent home in Thursday folders this week

Let’s make Bucknell sparkle with encouragement and Bulldog pride! ✨

¡Las evaluaciones SOL para los estudiantes de 3.º a 6.º grado están a la vuelta de la esquina, y nuestros Bulldogs están listos para brillar! Para ayudar a fortalecer su confianza, invitamos a las familias a enviar unas palabras de ánimo mientras los estudiantes se preparan para los exámenes. Cada mensaje se escribirá en una estrella y se exhibirá fuera de los salones de clase—¡llenando nuestros pasillos de positividad y apoyo!

¿Quiere participar? Así puede compartir su mensaje:

  1. Haga clic en el enlace para enviar su mensaje electrónicamente
  2. Complete la estrella de papel enviada a casa en las carpetas del jueves de esta semana

¡Hagamos que Bucknell brille con ánimo y orgullo Bulldog! ✨


Yearbooks On Sale Now!

Yearbook sales flyer

 

Yearbooks are on sale starting May 1 for $15 (limited quantity)! Prices will increase to $20 beginning June 1, so be sure to order early. Families can purchase a yearbook through MySchoolBucks or by sending cash/check to the school.

Yearbooks will be delivered to students the week of June 8. Don’t wait because supplies are limited! 

¡Los anuarios estarán a la venta a partir del 1 de mayo por $15 (cantidad limitada)! El precio aumentará a $20 a partir del 1 de junio, así que asegúrese de ordenar con anticipación. Las familias pueden comprar el anuario a través de MySchoolBucks o enviando efectivo/cheque a la escuela.

Los anuarios se entregarán a los estudiantes la semana del 8 de junio. ¡No espere porque las cantidades son limitadas! 📘💙💚


Bucknell Club T-Shirts

Bucknell club shirt flyer

Bucknell club shirt flyer

 

We’ve had an amazing clubs season at Bucknell! 🎉 Clubs will wrap up on May 7, and we are so proud of all the students who participated and explored new interests. As a special thank you, club shirts will be distributed the week of May 11—free for all students who participated! Thank you to our students and families for making this such a fun and successful season. 🐾💙💚

¡Hemos tenido una increíble temporada de clubes en Bucknell! 🎉 Los clubes finalizarán el 7 de mayo, y estamos muy orgullosos de todos los estudiantes que participaron y exploraron nuevos intereses. Como agradecimiento especial, las camisetas de clubes se distribuirán durante la semana del 11 de mayo, ¡gratis para todos los estudiantes que participaron!

Gracias a nuestros estudiantes y familias por hacer de esta temporada algo tan divertido y exitoso. 🐾💙💚


K-2 Track Meet- Wednesday, May 6

K-2 Track Meet Flyer

 

Join us for the K–2 Track Meet on Tuesday, May 6 at 4:30 PM at West Potomac High School! Come cheer on our Bucknell athletes as they run, jump, throw, and have fun. It’s sure to be an exciting afternoon filled with energy and school spirit—we hope to see you there!

A special thank you to Ms. Jones, our club sponsor, for her leadership and dedication in helping our students prepare for this event.

¡Acompáñenos en el Encuentro de Atletismo de K–2 el martes 6 de mayo a las 4:30 PM en West Potomac High School! Venga a apoyar a nuestros estudiantes de Bucknell mientras corren, saltan, lanzan y se divierten. Será una tarde llena de emoción y espíritu escolar—¡esperamos verlos allí!

Un agradecimiento especial a la Sra. Jones, patrocinadora del club, por su liderazgo y dedicación al ayudar a nuestros estudiantes a prepararse para este evento.


6th Grade Group Photos- Thursday, May 7

6th Grade Group Photo Information

 

6th grade students will take their group photo on Thursday, May 7! Please make sure they come dressed to impress!

¡Los estudiantes de 6.º grado tomarán su foto grupal el jueves 7 de mayo! ¡Por favor asegúrese de que vengan vestidos para impresionar!


Chalk It Up!- Friday May 8

PTA Chalk it Up Flyer

PTA Chalk it Up Flyer

 

Join the Bucknell PTA for a fun-filled evening of creativity at Chalk It Up! on Friday, May 8 at 5:00 PM. Bring the whole family and unleash your inner artist on the sidewalks of Bucknell! Enjoy chalk art, music, free ice pops, and great vibes. Food will also be available for purchase.

Have questions? Reach out to ptabucknell@gmail.com.

Únase al PTA de Bucknell para una tarde llena de creatividad en ¡Chalk It Up! el viernes 8 de mayo a las 5:00 PM. ¡Traiga a toda la familia y deje volar su creatividad dibujando con tiza en las aceras de Bucknell! Habrá arte con tiza, música, paletas heladas gratis y muy buen ambiente. También habrá comida disponible para la venta.

¿Tiene preguntas? Comuníquese a ptabucknell@gmail.com.


SOL Testing Begins on Friday, May 8

SOL Testing Dates for Bucknell Elementary

 

SOL testing is quickly approaching for our 3-6 grade students! Please note that the 5th grade science SOL will now take place on Friday, May 8. Remaining test dates are:

Grades 3-6 Reading: Wednesday, May 13

Grades 3-6 Math: Tuesday, May 19

¡Las pruebas SOL se acercan rápidamente para nuestros estudiantes de 3.º a 6.º grado! Tenga en cuenta que la prueba SOL de ciencias de 5.º grado ahora se llevará a cabo el viernes, 8 de mayo. Las fechas restantes de los exámenes son:

Lectura (grados 3.º a 6.º): miércoles, 13 de mayo

Matemáticas (grados 3.º a 6.º): martes, 19 de mayo


County News: Important News From FCPS

Summer Extravaganza

Discover Exciting Summer Learning Activities and Ideas

Join Fairfax County Public Schools for a free, family-friendly community celebration filled with hands-on STEM, arts, and creative experiences for students of all ages. This year’s Summer Extravaganza takes place on Saturday, June 6, from 10 a.m. to 2:30 p.m., at Woodson High School

Explore summer learning resources and connect with FCPS offices and community partners. Don’t miss the Student Market and a full day of engaging activities designed to spark learning, growth, and inspiration for the whole family. 

For more information, visit the Summer Extravaganza webpage.

Descubra emocionantes actividades e ideas de aprendizaje para el verano

Únase a las Escuelas Públicas del Condado de Fairfax para una celebración comunitaria gratuita y familiar llena de experiencias prácticas de STEM, artes y creatividad para estudiantes de todas las edades. La Extravaganza de Verano de este año se llevará a cabo el sábado 6 de junio, de 10 a. m. a 2:30 p. m., en Woodson High School.

Explore recursos de aprendizaje para el verano y conéctese con las oficinas de FCPS y socios comunitarios. No se pierda el Mercado Estudiantil y un día completo de actividades atractivas diseñadas para inspirar el aprendizaje, el crecimiento y la creatividad de toda la familia.

Para más información, visite la página web de la Extravaganza de Verano.


Family Information Phone Lines

FCPS family information phone lines are available in nine different languages. An FCPS employee will respond to your call in your preferred language within 24 hours, Monday through Friday. 

Call the phone line with questions about your child’s education or FCPS, and someone will help connect you to resources or arrange for you to speak to the appropriate school employee. Learn more about family information phone lines.

Las líneas telefónicas de información para familias de FCPS están disponibles en nueve idiomas diferentes. Un empleado de FCPS responderá a su llamada en su idioma preferido dentro de las 24 horas, de lunes a viernes.

Llame a la línea telefónica si tiene preguntas sobre la educación de su hijo o sobre FCPS, y alguien le ayudará a conectarse con recursos o a coordinar una conversación con el personal escolar adecuado. Obtenga más información sobre las líneas telefónicas de información para familias.


Attendance

Attend Today, Achieve Tomorrow. We All Belong Here!

In FCPS, we all belong. From the first day of school, to the last day of school, every child matters. If your student is having a hard time finishing the year strong and attending school, please contact a trusted adult at our school — a teacher, counselor, or administrator. Visit FCPS’ website for more attendance resources.

Asiste a la escuela hoy; para tener éxito mañana. ¡Todo Pertenecemos Aqui!

Todos pertenecemos a FCPS. Desde el primer día de escuela, hasta el último día de escuela, cada niño importa. Si su estudiante está teniendo dificultades para terminar el año con fuerza y asistir a la escuela, por favor contacte a un adulto de confianza en la escuela-un maestro, consejero o administrador. Visite FCPS’ sitio web para obtener más recursos sobre la asistencia.


District News/In Case You Missed It

FCPS News

In case you missed it in FCPS This Week, the school division shared updates on the following topics:

  • Support Military Children
  • National Merit Finalists
  • School Board to Present Budget to Board of Supervisors

Read FCPS This Week to learn more about these topics. If you are not already receiving this weekly newsletter, please sign up today.  

Noticias de FCPS

En caso de que no lo haya visto en FCPS This Week, la división escolar compartió actualizaciones sobre los siguientes temas:

  • Apoyo a los niños de familias militares
  • Finalistas del Mérito Nacional
  • La Junta Escolar presentará el presupuesto a la Junta de Supervisores

Lea FCPS This Week para obtener más información sobre estos temas. Si aún no recibe este boletín semanal, inscríbase hoy mismo.


Monthly celebrations/Celebraciones Mensuales

Asian American and Pacific Islander Heritage Month

Asian American and Pacific Islander Heritage Month Graphic

 

People with ancestral roots in Asia and the islands of the Pacific have been integral to the story of America. In 1992, May was designated Asian American and Pacific Islander Heritage Month to celebrate their heritage and contributions. Learn more about the heritage months, celebrations, and traditions celebrated in FCPS.

Las personas con raíces ancestrales en Asia y las islas del Pacífico han sido parte integrante de la historia de los Estados Unidos. En 1992, el mes de mayo fue designado como el Mes de la Herencia Asiática y de las Islas del Pacífico para celebrar la herencia y contribuciones de estas personas. Aprenda más sobre los meses de herencia, celebraciones y tradiciones que se celebran en FCPS.


Mental Health Awareness Month

Mental health awareness month graphic

 

Mental Health Awareness Month is about more than awareness. It’s about showing up for one another. It provides a chance to stand with your community and show that no one struggles alone. Everyone is invited to speak up against mental health stigma. Learn more about Mental Health Awareness Month on the National Alliance on Mental Illness (NAMI) website. 

El Mes de Concientización sobre la Salud Mental es más que solo concienciación. Se trata de estar presentes unos para otros. Brinda la oportunidad de unirse a su comunidad y demostrar que nadie enfrenta sus dificultades en soledad. Todos están invitados a alzar la voz contra el estigma de la salud mental. Obtenga más información sobre el Mes de Concientización sobre la Salud Mental en el sitio web de la Alianza Nacional sobre Enfermedades Mentales (NAMI).


Jewish American Heritage Month

Jewish American Heritage Month Graphic

 

May is a national month of recognition of the history of Jewish contributions to American culture, acknowledging the diverse achievement of the Jewish community in the U.S. Learn more about the heritage months, celebrations, and traditions celebrated in FCPS.

Mayo es el mes en que reconocemos nacionalmente la historia y contribuciones de la comunidad judía a la cultura de nuestro país, y celebramos sus muchos aportes a nuestra nación. Aprenda más sobre los meses de herencia, celebraciones y tradiciones celebradas en FCPS.


Memorial Day- May 25

Memorial Day Graphic

 

Let’s remember the difference between “Memorial Day” and “Veterans Day”: These two observances are often confused and can be easily misunderstood. Both are patriotic dates that honor the military community; however, these two federal observances could not be more different. Take a moment to understand the differences and why we observe “Memorial Day”:

“Memorial Day,” which is celebrated on the last Monday of May, honors military members who have died while serving the nation. Originally known as “Decoration Day,” when citizens were invited to decorate the graves of the fallen with flags and flowers, Congress later passed the “Uniform Monday Holiday Act” in 1968, establishing “Memorial Day” on the last Monday of May.

“Veterans Day,” which is celebrated on November 11, was established to honor those who have served in the nation’s Armed Forces.

As we observe “Memorial Day,” let us honor those who have made the ultimate sacrifice.

Read more about USO: https://bit.ly/3Mxh5i9

Recordamos cuál es la diferencia entre “Memorial Day” y “Veterans Day”: Estas dos conmemoraciones son frecuentemente confundidas y pueden ser fácilmente malentendidas. Ambas son fechas patrióticas que honran a la comunidad militar, sin embargo, estas dos conmemoraciones federales no podrían ser más diferentes. Tómese un momento para entender las diferencias y el por qué celebramos “Memorial Day”:

“Memorial Day”, el cual se celebra el último lunes de mayo, honra a los militares que han muerto sirviendo a la nación. Originalmente conocido como “Decoration Day”, cuando se invitaba a la ciudadanía a decorar con banderas y flores las tumbas de los caídos, finalmente el Congreso promulgó la Ley “Uniform Monday Holiday Act” en 1968, estableciendo “Memorial Day” el último lunes de mayo.

“Veterans Day”, el cual se celebra el 11 de noviembre, fue promulgado para honrar a aquellos que hayan servido en las Fuerzas Armadas nacionales.

En la celebración de“Memorial Day”, honremos a quienes han hecho el más alto de los sacrificios.

Lea más sobre USO: https://bit.ly/3Mxh5i9 


Teacher Workday- May 26

Tuesday, May 26, is a teacher work day. There is no school for students. See the complete school year calendar.

El martes 26 de mayo es un día de trabajo para los maestros. No hay clases para los estudiantes. Consulte el calendario completo del año escolar.


Eid al-Adha- May 27

Eid al-Adha graphic

 

Eid Mubarak to all who observe! Eid al-Adha, or the “Feast of Sacrifice,” is the second of two main holidays celebrated in Islam. Muslims believe that Eid al-Adha signifies the willingness of the Prophet Ibrahim, known as Abraham in Christianity and Judaism, to sacrifice his son, Ismail, as ordered by Allah. It focuses on sacrifice, the pilgrimage to Mecca and giving to those less fortunate. #OurFCPS

¡Eid Mubarak a quienes lo celebran! Eid al-Adha, o la "Fiesta del Sacrificio", es una de las dos principales celebraciones del Islán. Para los Musulmanes, Eid al-Adha representa la voluntad expresada del profeta Ibrahim, conocido con el nombre de Abraham en el cristianismo y el judaísmo, de sacrificar a su hijo Ismail, como se le había ordenado Alá. Esta celebración se centra en el sacrificio, la peregrinación hacia La Meca y en la donación a quienes son  menos afortunados. #SomosFCPS


calendar reminder graphic

Wednesday, May 6: Grades K-2 Track Meet at West Potomac 4:30 PM

Thursday, May 7: 6th Grade Panoramic Group Photo

Wednesday, May 13: Fresh Food Market 10:30 AM

Friday, May 15: Grades 3-6 Track Meet at West Potomac 4:30 PM

Tuesday, May 19: PTA Meeting 6 PM

Wednesday, May 20: 3-Hour Early Release 12:55 PM

Monday, May 25: No School I Memorial Day

Tuesday, May 26: No School I Teacher Workday

Wednesday, May 27: No School I Eid Al-Adha

Wednesday, June 3: Spring Concert I 2 PM & 6 PM

Friday, June 5: School Dance I 5:30-7 PM

Tuesday, June 9: Public School Librarian Visit I 9:30-12 

Wednesday, June 10: Fresh Food Market 10:30 AM

Thursday, June 11: PreK Promotion 9:30-11 AM & Kinder Promotion 2-3 PM 

Wednesday, June 17: Last Day of School!  


Miércoles, 6 de mayo: Encuentro de Atletismo (Grados K-2) en West Potomac, 4:30 PM

Jueves, 7 de mayo: Foto panorámica de grupo de 6.º grado

Miércoles, 13 de mayo: Mercado de Alimentos Frescos, 10:30 AM

Viernes, 15 de mayo: Encuentro de Atletismo (Grados 3-6) en West Potomac, 4:30 PM

Martes, 19 de mayo: Reunión de la PTA, 6 PM

Miércoles, 20 de mayo: Salida anticipada de 3 horas, 12:55 PM

Lunes, 25 de mayo: No hay clases | Día de los Caídos (Memorial Day)

Martes, 26 de mayo: No hay clases | Día de trabajo para maestros

Miércoles, 27 de mayo: No hay clases | Eid al-Adha

Miércoles, 3 de junio: Concierto de Primavera | 2 PM y 6 PM

Viernes, 5 de junio: Baile escolar | 5:30–7 PM

Martes, 9 de junio: Visita del Bibliotecario de Escuelas Públicas | 9:30 AM–12 PM

Miércoles, 10 de junio: Mercado de Alimentos Frescos, 10:30 AM

Jueves, 11 de junio: Promoción de PreK 9:30–11 AM y Promoción de Kindergarten 2–3 PM

Miércoles, 17 de junio: ¡Último día de clases!


Click here to access the 2025-2026 FCPS calendar!