|
English | Español | አማርኛ | 中文 | 한국어 | Tiếng Việt | العربية | فارسی | اردو
A great night of learning and fun at Bucknell's Math Night! Families explored math games, enjoyed dinner together, and discovered how math comes to life in our classrooms.
¡Una noche fantástica de aprendizaje y diversión en la Noche de Matemáticas de Bucknell! Las familias exploraron juegos matemáticos, disfrutaron de una cena juntos y descubrieron cómo las matemáticas cobran vida en nuestras aulas.
Dear Bucknell Families,
We want to extend a huge thank you to everyone who joined us for our annual Math Night! It was wonderful to see the excitement as students and families dove into math games and hands-on activities together. Our primary goal for the evening was for families and students to engage in math together, building that connection through play and problem-solving. One piece of this experience was showcasing exactly how math looks in our Montessori classrooms, allowing you to see the unique way our students interact with numbers every day. We hope the resources you took home will help keep that momentum going!
A very special thanks goes out to all our staff volunteers and the PTA for always supporting Bucknell community events. We also want to give major kudos to our Instructional Coach, Rachel Jenkins, for the incredible planning that went into this evening. Job well done!
Now, let’s address the "messy" elephant in the room. While the clear highlight for our students was seeing the administrative team get pied in the face, I can assure you that having whipped cream in my nose for three hours was not the highlight of my week! All jokes aside, we are happy to take one for the team if it means celebrating our students' hard work and love for learning.
School-Wide Family Field Trip
Mark your calendars! Our annual school-wide family field trip is scheduled for Wednesday, April 8th, to the Steven F. Udvar-Hazy Air and Space Museum in Dulles, VA. This is an incredible opportunity for our entire community to explore the wonders of aviation together.
Important To-Dos:
-
Submit Forms: Please complete and return the Student Information Form (paper or electronic) and the Parent Authorization Form (paper) as soon as possible.
Link to Student Information Form: https://forms.gle/AcZ17eJt26fB7CiZ8
-
Cost: The trip is $10 per person. This can be returned to school in cash or paid through MySchoolBucks
Link to MySchoolBucks: bit.ly/4cJIjko
-
Donations: We want every student to be able to attend. If you are in a position to do so, please consider adding a donation to support families who may need assistance with the fee.
-
Transportation: Space on the school bus is limited. We will notify families soon regarding who has been selected to ride the bus. However, all families are invited! If you aren’t on the bus list, we would love for you to meet us at the museum.
A special thank you to those who have already sent in their forms and payments!
Attendance Matters: Every Day Counts
As we move closer to Spring Break and the upcoming state assessments in May, I want to emphasize the importance of consistent attendance. With shorter weeks and holiday breaks coming up, it can be tempting to take an extra day off, but every day counts.
When students are present, they benefit from the collaborative environment of our classrooms and the specific test-prep strategies our teachers are implementing. Building strong routines now ensures that our students feel confident and prepared rather than overwhelmed when testing season arrives. Thank you for partnering with us to ensure your child is here and ready to learn!
We look forward to seeing all of our Bulldogs next week!
With gratitude,
Rashida Green, Principal
Gina Toler, Assistant Principal
Pauline Novak, Montessori Principal Coach
Follow Bucknell ES on Instagram: @bucknellelem
Estimadas familias de Bucknell,
¡Queremos dar las gracias enormemente a todos los que nos acompañasteis en nuestra Noche de Matemáticas anual! Fue maravilloso ver la emoción mientras estudiantes y familias se sumergían juntos en juegos de matemáticas y actividades prácticas. Nuestro objetivo principal de la velada era que familias y estudiantes participaran juntos en matemáticas, construyendo esa conexión a través del juego y la resolución de problemas. Una parte de esta experiencia fue mostrar exactamente cómo se ven las matemáticas en nuestras aulas Montessori, permitiéndote ver la forma única en que nuestros estudiantes interactúan con los números cada día. ¡Esperamos que los recursos que se llevaron a casa ayuden a mantener ese impulso!
Un agradecimiento muy especial a todo nuestro personal, voluntarios y a la asociación de padres y amigas por apoyar siempre los eventos comunitarios de Bucknell. También queremos dar un gran reconocimiento a nuestra Coach Instructiva, Rachel Jenkins, por la increíble planificación que se ha realizado en esta velada. ¡Buen trabajo!
Ahora, abordemos el elefante en la habitación "desordenado". Aunque lo más destacado para nuestros alumnos fue ver al equipo administrativo recibir tartas en la cara, puedo asegurarte que haberme montado nata en la nariz durante tres horas no fue lo mejor de mi semana. Bromas aparte, estamos encantados de darnos un apoyo al equipo si eso significa celebrar el esfuerzo y el amor por el aprendizaje de nuestros estudiantes.
Excursión familiar a nivel escolar
¡Marcad en vuestro calendario! Nuestra excursión anual familiar en todo el colegio está programada para el miércoles 8 de abril al Museo del Aire y el Espacio Steven F. Udvar-Hazy en Dulles, VA. Esta es una oportunidad increíble para que toda nuestra comunidad explore juntas las maravillas de la aviación.
Tareas importantes:
-
Enviar formularios: Por favor, complete y devuelva el Formulario de Información del Estudiante (en papel o electrónico) y el Formulario de Autorización para Padres (en papel) lo antes posible.
Enlace al formulario de información para estudiantes: https://forms.gle/AcZ17eJt26fB7CiZ8
-
Coste: El viaje es de 10 dólares por persona. Esto se puede devolver al colegio en efectivo o pagarse a través de MySchoolBucks
Enlace a MySchoolBucks: bit.ly/4cJIjko
-
Donaciones: Queremos que todos los estudiantes puedan asistir. Si puedes hacerlo, por favor considera añadir una donación para apoyar a las familias que puedan necesitar ayuda con la cuota.
-
Transporte: El espacio en el autobús escolar es limitado. Pronto notificaremos a las familias quién ha sido seleccionado para viajar en autobús. ¡Sin embargo, todas las familias están invitadas! Si no estás en la lista de autobuses, nos encantaría que nos encontraras en el museo.
¡Un agradecimiento especial a quienes ya han enviado sus formularios y pagos!
La asistencia importa: cada día cuenta
A medida que nos acercamos a las vacaciones de primavera y a las próximas evaluaciones estatales en mayo, quiero enfatizar la importancia de una asistencia constante. Con semanas más cortas y vacaciones próximos, puede ser tentador tomarse un día libre extra, pero cada día cuenta.
Cuando los estudiantes están presentes, se benefician del entorno colaborativo de nuestras aulas y de las estrategias específicas de preparación para exámenes que nuestros profesores están implementando. Construir rutinas sólidas ahora asegura que nuestros estudiantes se sientan seguros y preparados, en lugar de abrumados cuando llega la temporada de exámenes. ¡Gracias por colaborar con nosotros para asegurarte de que tu hijo esté aquí y listo para aprender!
¡Esperamos ver a todos nuestros Bulldogs la semana que viene!
Con gratitud,
Rashida Green, Principal
Gina Toler, Assistant Principal
Pauline Novak, Montessori Principal Coach
Follow Bucknell ES on Instagram: @bucknellelem
  Tonight is Paisano’s Pizza Night supporting the Bucknell Elementary School PTA! Our PTA is working hard to raise funds to help support the upcoming schoolwide field trip for Bucknell students. When you grab dinner at Paisano’s tonight, 20% of the proceeds will go directly toward helping make this trip possible for our students. Head out to enjoy some great pizza while supporting our PTA and the Bucknell school community!
¡Esta noche es la Noche de Pizza de Paisano's en apoyo a la Asociación de Padres y Maestros (PTA) de la Escuela Primaria Bucknell! Nuestra PTA está trabajando arduamente para recaudar fondos y ayudar a financiar la próxima excursión escolar para los estudiantes de Bucknell. Si cenas en Paisano's esta noche, el 20% de las ganancias se destinará directamente a hacer posible esta excursión para nuestros estudiantes. ¡Ven a disfrutar de una deliciosa pizza mientras apoyas a nuestra PTA y a la comunidad escolar de Bucknell!
 |
We are excited to continue a great Bucknell tradition – our annual Schoolwide Family Field Trip! This year, we’re heading to the Udvar-Hazy Air & Space Museum in Dulles, VA for a day filled with exploration, discovery, and fun. This special experience is open to all Bucknell students, PreK through 6th grade. Families are invited to join us on the bus on a first-come, first-served basis, or you may choose to meet us at the museum. This trip is about more than rockets and runways! It is about building strong relationships, strengthening our school community, and creating shared learning experiences that inspire curiosity and connection. When families and schools learn together, our students soar even higher! We can’t wait to launch this adventure with you and continue building meaningful relationships across our Bucknell community. More information came home in Thursday's folders this week
¡Estamos emocionados de continuar una gran tradición de Bucknell: nuestra excursión familiar anual de toda la escuela! Este año visitaremos el Museo Nacional del Aire y el Espacio Udvar-Hazy en Dulles, Virginia, para un día lleno de exploración, descubrimiento y diversión. Esta experiencia especial está abierta a todos los estudiantes de Bucknell, desde PreK hasta 6.º grado.
Las familias están invitadas a acompañarnos en el autobús por orden de llegada, o también pueden optar por encontrarnos directamente en el museo.
¡Este viaje es mucho más que cohetes y pistas de aterrizaje! Se trata de fortalecer las relaciones, reforzar nuestra comunidad escolar y crear experiencias de aprendizaje compartidas que inspiren curiosidad y conexión. Cuando las familias y las escuelas aprenden juntas, ¡nuestros estudiantes vuelan aún más alto!
Estamos muy emocionados de emprender esta aventura con ustedes y continuar construyendo relaciones significativas en nuestra comunidad de Bucknell. Más información llegará a casa en las carpetas de los jueves la próxima semana. ¡Manténganse atentos!
Our SOL testing dates are now finalized for students in grades 3–6. Families are encouraged to save the dates and help students come prepared by getting a good night’s sleep, eating breakfast, and arriving to school on time. We are excited for our Bulldogs to show all they have learned this year! Please see the graphic below for the testing schedule.
Las fechas de los exámenes SOL ya están confirmadas para los estudiantes de 3.º a 6.º grado. Se anima a las familias a guardar estas fechas y ayudar a los estudiantes a venir preparados durmiendo bien la noche anterior, desayunando y llegando a la escuela a tiempo.
¡Estamos emocionados de que nuestros Bulldogs demuestren todo lo que han aprendido este año! Por favor, consulte el gráfico a continuación para ver el calendario de los exámenes.
Get ready — March Mathness is here! 🏀➕ Each week, classes will compete to see who can solve the most math puzzles as we work toward our big goal of 1,000 puzzles completed by the end of the year. It’s a fun way for students to sharpen their math skills while enjoying a little friendly competition!
The winning class will earn their choice of a pizza, popcorn, or popsicle party — now that’s something worth solving for! Let the games begin! 🎉
¡Prepárense — ya llegó March Mathness! 🏀➕ Cada semana, las clases competirán para ver quién puede resolver más acertijos matemáticos mientras trabajamos hacia nuestra gran meta de completar 1,000 acertijos antes de que termine el año escolar. ¡Es una manera divertida de fortalecer las habilidades matemáticas mientras disfrutan de una competencia amistosa!
La clase ganadora podrá elegir entre una fiesta de pizza, palomitas o paletas. ¡Que comiencen los juegos! 🎉
Here are some events happening at Martha Washington or Sherwood libraries that might be interesting for your students. Some events include a url for registration. Contact Ms Kalletta if you have any questions.
Martha
Sat 3/14 2 - 3 pm Paper Bag Puppets
https://librarycalendar.fairfaxcounty.gov/event/15602158
Sat 3/21 2 - 3 pm Capital Harmonia: Women's Choir
https://librarycalendar.fairfaxcounty.gov/event/15452360
Sat 3/28 10 - 4 Library Book Sales
Tues 3/31 2 - 3 pm Family Peeps Dioramas
Sherwood
Fri 3/13 4:30 - 5:15 Fizzy Bath Bombs
https://librarycalendar.fairfaxcounty.gov/event/16091559
Sat 3/21 2 - 3 pm Fragrant Air Fresheners
https://librarycalendar.fairfaxcounty.gov/event/16092208
Sun 3/22 3:30 - 4:30 pm Kid's Plant Swap
Sun 3/29 3 - 4 pm Concert: US Navy Band Saxophone Quartet
Mon 3/30 11 - 12 pm Spring Break.. Ready, Set, Go! Car Racing
Tues 3/31 10:30 - 11:30 am Spring Break Build-a-thon
Aquí les presentamos algunos eventos que se llevarán a cabo en las bibliotecas Martha Washington o Sherwood y que podrían ser de interés para sus estudiantes. Algunos eventos incluyen un enlace para registrarse. Si tienen alguna pregunta, comuníquense con la Sra. Kalletta.
Martha Sábado 14/3, 14:00 - 15:00: Títeres de bolsas de papel https://librarycalendar.fairfaxcounty.gov/event/15602158
Sábado 21/3, 14:00 - 15:00: Capital Harmonia: Coro femenino https://librarycalendar.fairfaxcounty.gov/event/15452360
Sábado 28/3, 10:00 - 16:00: Venta de libros de la biblioteca
Martes 31/3, 14:00 - 15:00: Dioramas de Family Peeps
Sherwood Viernes 13/3, 16:30 - 17:15: Bombas de baño efervescentes https://librarycalendar.fairfaxcounty.gov/event/16091559
Sábado 21/3, 14:00 - 15:00: Ambientador Eventos de renovación https://librarycalendar.fairfaxcounty.gov/event/16092208
Dom. 22/3, 15:30 - 16:30: Intercambio de plantas para niños
Dom. 29/3, 15:00 - 16:00: Concierto: Cuarteto de saxofones de la Banda de la Marina de los EE. UU.
Lun. 30/3, 11:00 - 12:00: ¡Vacaciones de primavera! ¡Listos, preparados, ya! Carreras de autos
Mar. 31/3, 10:30 - 11:30: Maratón de construcción de las vacaciones de primavera
The Montessori program is growing! As we prepare to expand into first grade next year, here is what current Bucknell families need to know:
-
Lottery Opens Feb 20: All new applicants (including siblings of current students) must apply through the online portal at www.fcps.edu/montessori.
-
Priority for Bucknell: Bucknell residents and siblings of current Montessori students receive priority placement in the lottery.
-
Tuition Update: No tuition will be charged for PreK students new to the program in the 2026-27 school year.
-
Information Sessions and Tours for New Families: Sign up through the webpage for available info sessions and tours this month.
Please visit www.fcps.edu/montessori for more information and to apply for your child.
Questions? Email Montessori@fcps.edu.
¡El programa Montessori está creciendo! Mientras nos preparamos para expandirnos a primer grado el próximo año, esto es lo que las familias actuales de Bucknell deben saber:
-
La lotería abre el 20 de febrero: Todos los nuevos solicitantes (incluidos los hermanos de estudiantes actuales) deben presentar su solicitud a través del portal en línea en www.fcps.edu/montessori.
-
Prioridad para Bucknell: Los residentes de Bucknell y los hermanos de estudiantes actuales de Montessori reciben prioridad en la asignación de la lotería.
-
Actualización sobre la matrícula: No se cobrará matrícula para los estudiantes de PreK nuevos en el programa durante el año escolar 2026-27.
-
Sesiones informativas y visitas guiadas para nuevas familias: Regístrate a través de la página web para recibir sesiones informativas y visitas guiadas disponibles este mes.
Visite www.fcps.edu/montessori para obtener más información y presentar la solicitud para su estudiante.
¿Preguntas? Envíe un correo electrónico a Montessori@fcps.edu.
Bucknell’s Heritage Night is coming up on April 30th from 5:45–7:45 PM, and we need your help to make this celebration of culture, family, and community truly special!
We invite all families to participate by sharing what makes your family unique. Sign up to bring your favorite dish — sweet or savory — and give our community a taste of your traditions. Create a display that highlights your family’s culture, heritage, travels, or special traditions. Are you a military family who has created meaningful traditions while living around the world? We would love for you to share your story with the Bucknell community!
We’ll also host a Heritage Parade! Show off your favorite traditional attire, matching holiday pajamas, a favorite outfit, or a special family t-shirt. This is a wonderful opportunity for students and families to celebrate who they are and where they come from.
Volunteers are essential to making this night a success. Please sign up to participate, volunteer, or contribute in any way you can.
Click the link or scan the QR code to sign up today!
Let’s come together to make this a night to remember!
La Noche de Herencia Cultural de Bucknell se llevará a cabo el 30 de abril de 5:45 a 7:45 p.m., ¡y necesitamos su ayuda para que esta celebración de cultura, familia y comunidad sea verdaderamente especial!
Invitamos a todas las familias a participar compartiendo lo que hace única a su familia. Inscríbase para traer su platillo favorito — dulce o salado — y permita que nuestra comunidad pruebe un poco de sus tradiciones. También puede crear una exhibición que destaque la cultura, herencia, viajes o tradiciones especiales de su familia. ¿Es usted parte de una familia militar que ha creado tradiciones significativas mientras vivía en diferentes partes del mundo? ¡Nos encantaría que compartiera su historia con la comunidad de Bucknell!
¡También tendremos un Desfile de Herencia Cultural! Venga vestido con su atuendo tradicional favorito, pijamas festivas a juego, un conjunto especial o una camiseta familiar significativa. Esta es una maravillosa oportunidad para que estudiantes y familias celebren quiénes son y de dónde vienen.
Los voluntarios son esenciales para que esta noche sea un éxito. Por favor, inscríbase para participar, ser voluntario o contribuir de cualquier manera posible.
¡Haga clic en el enlace a continuación o escanee el código QR para inscribirse hoy mismo!
¡Unámonos para hacer de esta una noche inolvidable!
Students in grades 3–8 participate in annual state assessments designed to measure how well they are mastering grade-level standards. These assessments provide valuable information about student progress and academic achievement.
On March 26, all 5th grade students will take the Integrated Reading and Writing (IRW) component of the Standards of Learning (SOL) Reading assessment.
The Grade 5 Reading SOL measures students’ comprehension of grade-level texts and their ability to analyze and respond to reading selections. The IRW component requires students to read passages and compose a written response that demonstrates their understanding, analysis, and use of evidence from the text.
Please note:
• The IRW component is embedded within the Reading SOL test.
• While students who do not pass a spring SOL test may be eligible for a retake before the end of the school year, retests are not offered for the Integrated Reading and Writing (IRW) component.
To help your child prepare, we encourage students to:
• Get a good night’s sleep before the test.
• Eat a healthy breakfast.
• Arrive at school on time.
• Do their best and carefully review their work.
More information about SOL assessments can be found on the FCPS website: SOL Tests in Elementary and Middle Schools: https://www.fcps.edu/node/42716 Grade Level Tests Overview: https://www.fcps.edu/node/50045
Los estudiantes de los grados 3–8 participan en evaluaciones estatales anuales diseñadas para medir qué tan bien están dominando los estándares de su nivel de grado. Estas evaluaciones proporcionan información valiosa sobre el progreso estudiantil y el rendimiento académico.
El 26 de marzo, todos los estudiantes de 5.º grado tomarán el componente de Lectura y Escritura Integradas (IRW, por sus siglas en inglés) de la evaluación de Lectura de los Estándares de Aprendizaje (SOL).
La evaluación SOL de Lectura de 5.º grado mide la comprensión de textos apropiados para el nivel de grado y la capacidad de los estudiantes para analizar y responder a selecciones de lectura. El componente IRW requiere que los estudiantes lean pasajes y redacten una respuesta escrita que demuestre su comprensión, análisis y uso de evidencia del texto.
Por favor, tenga en cuenta:
• El componente IRW está integrado dentro de la evaluación SOL de Lectura.
• Aunque los estudiantes que no aprueben una evaluación SOL de primavera pueden ser elegibles para una repetición antes de que finalice el año escolar, no se ofrecen repeticiones para el componente de Lectura y Escritura Integradas (IRW).
Para ayudar a su estudiante a prepararse, recomendamos:
• Dormir bien la noche anterior al examen. • Comer un desayuno saludable. • Llegar a la escuela a tiempo. • Hacer su mejor esfuerzo y revisar cuidadosamente su trabajo.
Puede encontrar más información sobre las evaluaciones SOL en el sitio web de FCPS: Exámenes SOL en escuelas primarias y secundarias: https://www.fcps.edu/node/42716 Resumen de las evaluaciones por nivel de grado: https://www.fcps.edu/node/50045
The second annual Literacy Event hosted by the student-led organization, Pages of Possibility, will take place on Saturday, April 11th, from 11 am-2 pm! All feeder schools are invited, grades K-3, and it's completely FREE!
This event is designed to promote a love for reading among K–3 students through engaging, hands-on activities. Highlights include: One-on-one read-aloud sessions with high school students, and Interactive literacy stations filled with fun educational games!
¡El segundo evento anual de alfabetización, organizado por la organización dirigida por estudiantes Pages of Possibility, se llevará a cabo el sábado 11 de abril, de 11 a. m. a 2 p. m.! Todas las escuelas del grupo alimentador están invitadas para estudiantes de K–3, ¡y es completamente GRATIS!
Este evento está diseñado para fomentar el amor por la lectura en estudiantes de K–3 a través de actividades prácticas y atractivas. Algunos de los aspectos destacados incluyen: Sesiones de lectura en voz alta uno a uno con estudiantes de secundaria y estaciones interactivas de alfabetización con divertidos juegos educativos.
Honoring the legacy of Maria Montessori, whose vision reminds us that children learn best through exploration and independence. In our Montessori classrooms, carefully prepared shelves invite students to discover, create, and learn at their own pace.
Honramos el legado de María Montessori, cuya visión nos recuerda que los niños aprenden mejor a través de la exploración y la independencia. En nuestras aulas Montessori, las estanterías cuidadosamente preparadas invitan a los alumnos a descubrir, crear y aprender a su propio ritmo.
The Montessori Program at Bucknell Elementary School is a member of The American Montessori Society (AMS). AMS strives to anticipate and respond to the needs of their 20,000+ members. Their many areas of involvement include advocating for the global Montessori community, driving research, influencing public policy for Montessori programs, and setting high standards for teacher education and school accreditation.
We hope you enjoy this month’s issue for families with articles including:
- Maria Montessori: A Pioneer of Education and Human Rights
- Love, Order, and Limits: Showing Love to Young Children
https://www.flipsnack.com/C7895D99E8C/ams-family-connection-march-2026/full-view.html
El Programa Montessori de la Escuela Primaria Bucknell es miembro de la Sociedad Montessori Americana (AMS). La AMS se esfuerza por anticipar y responder a las necesidades de sus más de 20 000 miembros. Entre sus numerosas áreas de actividad se incluyen la defensa de la comunidad Montessori global, el impulso de la investigación, la influencia en las políticas públicas para los programas Montessori y el establecimiento de altos estándares para la formación docente y la acreditación escolar.
Esperamos que disfruten de la edición de este mes para familias, que incluye artículos como:
There will be no school for students on Tuesday, April 21, for the Virginia statewide election. Student activities, athletic practices, and events may proceed as scheduled.
Fairfax County Public Schools will still exceed the required number of instructional hours for students, as set by the Virginia Department of Education.
El martes 21 de abril no habrá clases para los estudiantes debido a las elecciones estatales de Virginia. Las actividades estudiantiles, los entrenamientos deportivos y los eventos se llevarán a cabo según lo programado.
Las Escuelas Públicas del Condado de Fairfax seguirán superando el número de horas lectivas requeridas para los estudiantes, según lo establecido por el Departamento de Educación de Virginia.
About 70% of the FCPS budget comes from the Fairfax County Board of Supervisors. They are currently reviewing the county’s 2027 Fiscal Year Advertised Budget and are considering possible adjustments before the final county budget is adopted in May. Provide the county with feedback on how you would like your tax dollars spent by completing this survey.
Aproximadamente el 70% del presupuesto de las Escuelas Públicas del Condado de Fairfax (FCPS) proviene de la Junta de Supervisores del Condado de Fairfax. Actualmente, están revisando el presupuesto anunciado del condado para el año fiscal 2027 y considerando posibles ajustes antes de la aprobación final del presupuesto del condado en mayo.
Complete esta encuesta para compartir su opinión sobre cómo le gustaría que se invirtieran sus impuestos.
Connecting with community members across our school division is critical to FCPS Superintendent Dr. Michelle Reid. Her Community Conversations are opportunities for you to share your thoughts and ask questions. Events will be held from 6:30 to 7:30 p.m. (unless otherwise noted) on:
-
Tuesday, March 17, from 6:45 to 7:45 p.m., at Glen Forest Elementary School.
-
Monday, March 23, at Ravensworth Elementary School.
-
Monday, April 13, at Belle View Elementary School.
-
Monday, April 20, at Westgate Elementary School.
-
Wednesday, April 22, at Crestwood Elementary School.
Click on a date to register to attend that event. Registration is not required, but helps with planning, especially for child care and interpretation services. Events are open to all. Visit the superintendent’s engagement page for the most up-to-date information.
Conversaciones con la Comunidad: Comparta su Opinión con la Dra. ReidLa Dra. Reid considera muy importante conectarse e involucrarse con miembros de la comunidad en toda la división escolar. Sus reuniones Conversaciones con la Comunidad representan oportunidades para que comparta sus ideas y opiniones y para que haga las preguntas que tenga. Los eventos se realizarán en estas fechas, durante la primavera (de 6:30 a 7:30 p.m. a menos se notifiquen cambios):
-
Martes, 17 de marzo, de 6:45 a 7:45 p.m., en la Escuela Primaria Glen Forest.
-
Lunes, 23 de marzo, en la Escuela Primaria Ravensworth.
-
Lunes, 13 de abril, en la Escuela Primaria Belle View.
-
Lunes, 20 de abril, en la Escuela Primaria Westgate.
-
Miércoles, 22 de abril, en la Escuela Primaria Crestwood.
Se ofrecerán servicios de Cuidado de Niños y de Traducción. Estos eventos están abiertos para todas las personas. Visite la página de participación comunitaria de la superintendente para que encuentre la información más reciente.
FCPS’ cell phone policy helps students focus, learn, and engage. When students put their phones away, they have more face-to-face interactions with their peers and teachers and more opportunities to develop resilience and problem-solving skills. Please remind your child that:
-
Cell phones and personal devices (earbuds, headsets, other items connected to the internet) must be off and away for the entire school day (bell to bell).
-
Smart watches that serve a dual purpose may be worn, but the phone features (texting, Internet viewing, and calls) are to be off when phone use is prohibited.
If you need to contact your child during the school day, please call our front office at 703-660-2900. Visit our cell phone policy webpage for more information and answers to frequently asked questions.
La política de uso de teléfonos celulares de FCPS ayuda a los estudiantes a concentrarse, aprender y participar. Cuando los estudiantes guardan sus teléfonos, tienen más interacciones cara a cara con sus compañeros y maestros, y más oportunidades para desarrollar resiliencia y habilidades para resolver problemas. Por favor, recuérdele a su hijo/a que:
Los teléfonos celulares y dispositivos personales (auriculares, audífonos, otros dispositivos conectados a internet) deben estar apagados y guardados durante toda la jornada escolar (de principio a fin).
Se pueden usar relojes inteligentes de doble función, pero las funciones de teléfono (mensajes de texto, navegación por internet y llamadas) deben estar desactivadas cuando esté prohibido su uso.
Si necesita comunicarse con su hijo/a durante la jornada escolar, llame a la oficina al 703-660-2900. Visite nuestra página web sobre la política de uso de teléfonos celulares para obtener más información y respuestas a preguntas frecuentes.
- FCPS is administering our Family Engagement Survey, which will be open through Monday, March 23. Your feedback is critical in helping us to better recognize, understand, respect, and address family strengths and needs in our schools.
Survey topics include:
- Welcoming environment.
- Communication.
- Student success.
- Advocacy.
- Family and school partnerships.
- Community partnerships.
The survey will be available in English, Amharic, Arabic, Chinese, Farsi, Korean, Pashto, Spanish, Urdu, and Vietnamese.
Parents/caregivers will receive a survey link via email from FCPS on March 9. A survey link will also be posted on FCPS’ website. Paper surveys will be available at each school. Please stay tuned for more information.
La Encuesta sobre la Participación Familiar Abrirá el 9 de MarzoEn FCPS estaremos enviando nuestra tercera Encuesta sobre la Participación Familiar, la cual estará disponible a partir del lunes 9 de marzo y hasta el lunes 23 de marzo. Su opinión es muy importante para ayudarnos a reconocer, entender, respetar y enfrentar mejor las fortalezas y necesidades de las familias de nuestras escuelas.
Los temas en la encuesta incluyen:
- Ambiente acogedor.
- Comunicación.
- Éxito estudiantil.
- Activismo.
- Asociaciones entre la familia y la escuela.
- Asociaciones con la comunidad.
La encuesta estará disponible en Inglés, Amárico, Árabe, Chino, Farsi, Coreano, Pastún, Español, Urdu y Vietnamita.
Los padres y tutores recibirán la encuesta enviada por FCPS vía email, el 9 de marzo. El link de la encuesta también será publicado en la página web de FCPS. Encuestas impresas estarán disponibles en cada escuela. Por favor, manténgase al tanto para que reciba más información.
- In case you missed it in FCPS This Week, the school division shared updates on the following topics:
- Family Engagement Survey
- Student Honors
- No School on April 21
Read FCPS This Week to learn more about these topics. If you are not already receiving this weekly newsletter, please sign up today.
Por si se lo perdieron en FCPS This Week, el distrito escolar compartió actualizaciones sobre los siguientes temas:
Encuesta de participación familiar Premios estudiantiles No habrá clases el 21 de abril
Lean FCPS This Week para obtener más información sobre estos temas. Si aún no reciben este boletín semanal, suscríbanse hoy mismo.
Every year, March is designated Women’s History Month by presidential proclamation. The month is set aside to honor women’s contributions in American history.Learn more about the heritage months, celebrations, and traditions celebrated in FCPS. Read more about Women’s History Month in National Geographic Kids.
Todos los años por proclamación presidencial, Marzo quedó designado como el Mes de la Historia de la Mujer. Este mes se reserva para honrar las contribuciones de las mujeres en la historia de nuestro país. Aprenda más sobre los meses de herencia, celebraciones, y tradiciones celebradas en FCPS. Lea más sobre el Mes de la Historia de la Mujer en “National Geographic Kids” (en inglés).
The Council for Art Education (CFAE) administers Youth Art Month. Youth Art Month encourages support for quality school art programs, and promotes art material safety. The program provides a medium for recognizing skills developed through visual arts experiences unlike any other curriculum subjects, including:
Art shows, special exhibits, fundraisers, and school and community activities take place annually, traditionally during March, to celebrate visual art education for grades K-12.
March has also been designated by the National Association for Music Education (NAfME) for the observance of Music In Our Schools Month® (MIOSM®), the time of year when music education becomes the focus of schools across the nation. The purpose of MIOSM is to raise awareness of the importance of music education for all children – and to remind citizens that school is where all children should have access to music. MIOSM is an opportunity for music teachers to bring their music programs to the attention of the school and the community, and to display the benefits that school music brings to students of all ages.
Theatre In Our Schools (TIOS) is a celebration of theatre in our schools and schools in our theatres. Sponsored by the American Alliance for Theatre & Education (AATE) and the Educational Theatre Association (EdTA), the goals of TIOS are to raise public awareness of the impact of theatre education and draw attention to the need for more access to quality programs in and out of school for all students. While TIOS presentations and advocacy may happen anytime in schools, theatres, and other public spaces, AATE and EdTA will recognize and promote March as the official Theatre In Our Schools month.
El Consejo para la Educación Artística (CFAE) administra el Mes del Arte Juvenil (Youth Art Month). El Mes del Arte Juvenil fomenta el apoyo a programas de arte escolar de calidad y promueve el uso seguro de materiales artísticos. El programa ofrece una oportunidad para reconocer las habilidades que los estudiantes desarrollan a través de las artes visuales, las cuales son únicas en comparación con otras áreas del currículo, incluyendo:
-
Resolución de problemas
-
Creatividad
-
Observación
-
Comunicación
Cada año se llevan a cabo exposiciones de arte, exhibiciones especiales, recaudaciones de fondos y actividades escolares y comunitarias, tradicionalmente durante el mes de marzo, para celebrar la educación en artes visuales para estudiantes de K–12.
Marzo también ha sido designado por la Asociación Nacional para la Educación Musical (NAfME) como el mes de Music In Our Schools Month® (MIOSM®), una época del año en la que la educación musical se convierte en el enfoque de las escuelas en todo el país. El propósito de MIOSM es crear conciencia sobre la importancia de la educación musical para todos los niños y recordar a la comunidad que la escuela es donde todos los estudiantes deben tener acceso a la música. MIOSM también brinda a los maestros de música la oportunidad de destacar sus programas musicales ante la escuela y la comunidad, y de mostrar los beneficios que la educación musical aporta a estudiantes de todas las edades.
Theatre In Our Schools (TIOS) es una celebración del teatro en nuestras escuelas y de nuestras escuelas en los teatros. Patrocinado por la American Alliance for Theatre & Education (AATE) y la Educational Theatre Association (EdTA), los objetivos de TIOS son aumentar la conciencia pública sobre el impacto de la educación teatral y destacar la necesidad de ampliar el acceso a programas de calidad dentro y fuera de la escuela para todos los estudiantes. Aunque las presentaciones y actividades de promoción de TIOS pueden realizarse en cualquier momento en escuelas, teatros u otros espacios públicos, AATE y EdTA reconocen y promueven marzo como el mes oficial de Theatre In Our Schools.
Thursday, March 19, is an evening only observance day for Eid al-Fitr, which begins at sundown. Friday, March 20, is a holiday and all schools and offices are closed for Eid and Nowruz. See the complete school year calendar.
El jueves 19 de marzo es un día de observancia solo por la tarde para Eid al-Fitr, que comienza al atardecer.
El viernes 20 de marzo es un día feriado, y todas las escuelas y oficinas estarán cerradas por Eid y Nowruz.
Consulte el calendario completo del año escolar para más información.
Friday, March 27, is the last day of the third quarter and early release for students. See the complete school year calendar.
El viernes 27 de marzo, es el último día del tercer cuarto del año escolar y las clases terminarán temprano para todos los estudiantes. Vea el calendario completo del año escolar.
🌷 Schools and school offices will be closed March 30 to April 3 for spring break. Monday, April 6, is a teacher work day and there will be no school for students. We wish our students and teachers a happy and restful Spring Break! See the complete school year calendar.
🌷 Del 14 al 18 de abril son las vacaciones de primavera. Las escuelas y las oficinas escolares estarán cerradas. ¡Les deseamos a nuestros estudiantes y a nuestros maestros unas felices y relajantes vacaciones de primavera! Vea el calendario completo del año escolar.
Tuesday, March 24: PTA Meeting 6 PM
Wednesday, March 25: 3-Hour Early Release
Friday, March 27: End of Third Quarter I Two-Hour Early Release
Monday, March 30-Friday, April 3: Spring Break
Monday, April 6: No School I Student Holiday
Wednesday, April 8: Free Fresh Food Market
Wednesday, April 8: Schoolwide Field Trip
Friday, April 10: No School I Student Holiday
Wednesday, April 15: Kindergarten Orientation
Tuesday, April 21: Family Breakfast 9:15-10:15 AM
Tuesday, April 21: PTA Special Education Meeting 6 PM
Thursday, April 23: Pyramid Art Show 5-7 PM
Wednesday, April 29: 3-Hour Early Release
Thursday, April 30: Heritage Night 5:45-7:45 PM
Martes, 24 de marzo: Reunión de la PTA 6 PM
Miércoles, 25 de marzo: Salida Temprana de 3 Horas
Viernes, 27 de marzo: Fin del Tercer Trimestre | Salida Temprana de Dos Horas
Lunes, 30 de marzo – Viernes, 3 de abril: Vacaciones de Primavera
Lunes, 6 de abril: No hay clases | Día feriado para estudiantes
Miércoles, 8 de abril: Mercado gratuito de alimentos frescos
Miércoles, 8 de abril: Excursión escolar para toda la escuela
Viernes, 10 de abril: No hay clases | Día feriado para estudiantes
Miércoles, 15 de abril: Orientación de Kindergarten
Martes, 21 de abril: Desayuno familiar 9:15–10:15 AM
Martes, 21 de abril: Reunión de Educación Especial de la PTA 6 PM
Jueves, 23 de abril: Exposición de Arte de la Pirámide 5–7 PM
Miércoles, 29 de abril: Salida temprana de 3 horas
Jueves, 30 de abril: Noche de la Herencia 5:45–7:45 PM
Click here to access the 2025-2026 FCPS calendar!
|