 A wildlife balancing act: Landscape management and wildlife biology go hand-in-hand
Even for the everyday reader who hasn’t spent his or her time studying wildlife professionally, it’s probably no secret that wildlife species share space and compete for the same use of habitat, whether that is for food, water or shelter. It is also likely that most people would recognize that certain effects on a landscape that are good for one species may not be as beneficial for another.
Learn more here.
Un acto de equilibrio de la vida silvestre: El control del paisaje y la biología de la vida silvestre son iguales
Para el lector común que no ha dedicado su tiempo a estudiar la vida silvestre de manera profesional, probablemente todavía no sea ningún secreto que las especies de la vida silvestre comparten espacio y compiten por el mismo uso del hábitat, ya sea por comida, agua o refugio. También es probable que la mayoría de la gente reconozca que ciertos efectos en el paisaje que son buenos para una especie pueden no serlo para otras.
Aprenda más aquí.
Deputy Game Warden Norris Green and the Tragedy of Grapevine Canyon
It was a damp and chilly Saturday morning as Warden Ananias “Norris” Green rode his horse down Grapevine Canyon on Nov. 15, 1941. The year remains the wettest on record for New Mexico to this day. The building up of armed forces immediately prior to the United States’ declaration of war and entrance into World War II in December 1941 had left the Department short-staffed, and Warden Green stepped in to help.
Learn more about Deputy Game Warden Norris Green.
Guardabosques auxiliar Norris Green y la tragedia de Grapevine Canyon
Era un sábado por la mañana húmeda y fría cuando el guardabosques Ananias “Norris” Green cabalgaba por Grapevine Canyon el 15 de noviembre de 1941. Este año sigue siendo el más húmedo registrado en Nuevo México hasta hoy. La formación de las fuerzas armadas inmediatamente antes de la declaración de guerra y la entrada en la Segunda Guerra Mundial en diciembre de 1941 había dejado al Departamento con poco personal, y el guardabosques Green intervino para ayudar.
Aprenda más sobre el guardabosques auxiliar Norris Green.
|
Povitica nut roll
With people being so diverse and having different cultures, I am always intrigued with the many types of foods out there. I think it’s so important to learn about different cultures. As a young adult, I learned to make povitica from Frankie Joe and John Mraz. This recipe was passed onto them from their mother, Nonie.
Learn how to make this Slavic holiday treat.
Rollo de nuez povitica
Debido a que las personas son tan diversas y tienen culturas diferentes, siempre me intrigan con los muchos tipos de comida que existen. Pienso que es muy importante aprender sobre culturas diferentes. Cuando era un adulto joven, aprendí a hacer povitica de Frankie Joe y John Mraz. Esta receta les fue transmitida de su madre, Nonie.
Aprenda a hacer esta delicia navideña eslava.
|
|