A chàirdean....
Fàilte gun cuairt-litir Ghàidhlig. Tha sinn a’ comharrachadh cò-là-breith Raibeart Burns agus bu toil leinn a’ comharrachadh sàr-chomas a bhàrd anns na trì cànan dùthchail. Bha Raibeart Burns buadhmhor a thaobh a’ cruinneachadh seann òrain is sgeulachdan Albais agus a’ brosnachadh a chànan an aghaidh cuideam ri bruidhinn is sgrìobhadh ann am Beurla a-mhàin. Bha Burns ag aithneachadh cho cudthromach ‘s a bha Albais is Gàidhlig mar phàirt den chultar againn. Bha e a’ brosnachadh a chùis a thaobh a bheartais anns na cainnt mhàthaireil is dual-chainntean anns an aon dòigh ‘s a tha luchd na Gàidhlig, luchd-ionnsachaidh is tidsearan a’ strì ris an latha diugh.
Tha sinn cho fortanach ann an Alba gu bheil an iomadachd cultarach seo againn is leis a sin tha sinn a’ toiseachadh an cuairt-litir seo le Address to a Haggis ann an Gàidhlig, Albais agus Beurla. Slàinte mhath!
Friends...
Welcome to our first bilingual newsletter. As we celebrate the Bard's birthday, we'd like to celebrate Robert Burns' genius in all three of our native languages.
Burns was immensely influential in collecting old Scots songs and stories and promoting the language in the face of pressures to speak and write only in English.
He recognised the place of both Scots and Gaelic in our culture. He helped champion the cause of our rich native tongues and dialects in the same way that modern speakers, learners and teachers of Gaelic strive to do.
We recognise how lucky we are in Scotland to have this rich cultural diversity at our fingertips, so we're starting this, our first bulletin with "Address to the Haggis" in all three of our indigenous languages...Slàinte mhath!
Oidhche na Taigeise!
Gur brèagha d’aghaidh bhàigheil chaoin
A Mharag, rogha chlann nan daoin’
Os cionn gach biadh tha thu nar smaoin
A ghrealaich chàirdeil:
Gur math a b’fhiach thu alt’ chadh – aon
Cho fad’ rim ghàirdein.
|
Àrd-Sgoil
Secondary Education
Ghàidhlig
Bu thoigh leinn meal-a-naidheachd a chur air na sgoilearan à Acadamaidh Chille Mheàrnaig a ghabh pàirt ann am FilmG, a’ cho-fharpais fhilmichean goirid, am-bliadhna. ‘S math a rinn sibh uile!
Tha FilmG na cho-fharpais fhilmichean goirid sa Ghàidhlig, a tha a’ brosnachadh agus a’ cumail taic ri gach taobh de dh’fhilmichean, bho dhaoine òga gu proifeiseantaich sa ghnìomhachais. Chaidh FilmG a chur air bhog ann an 2008 gus tàlant ùr a leasachadh airson an t-seanail Gàidhlig BBC ALBA a chaidh a chur air bhog san aon bhliadhna. Bhon uair sin, tha e air còrr is 900 film goirid fhaighinn agus tha tòrr dhaoine òga air air an dreuchdan ann an craoladh telebhisean Gàidhlig a thòiseachadh tron cho-fharpais.
English/Beurla
We would like to congratulate the Kilmarnock Academy pupils who took part in FilmG, the short film competition, this year. Well done all!
FilmG is a Gaelic short film competition promoting and encouraging all aspects of filmmaking from young people to industry professionals. FilmG was launched in 2008 in order to develop new talent for the Gaelic channel BBC ALBA which was launched in the same year. Over this time it has received more than 900 short films and seen many young people begin their careers in Gaelic television broadcasting.
Bun-sgoil agus Sgoil-àraich
Primary and Early Years Education
 |
|
James Hamilton Primary School
Sgoil na Coille Nuaidh & Sgoil-àraich Coille Nuaidh
|
Ghàidhlig
Naidheachdan bho Sgoil na Coille Nuaidh agus Sgoil Àraich na Coille Nuaidh
Tha Gàidhlig ann an Siorrachd Àir an Ear a’ fàs agus airson a’ chiad bhliadhna san sgoil againn, chuir sinn fàilte air a chiad clas a h-aon slàn le deichnear sgoilearan a’ toiseachadh foghlam tro mheadhan na Gàidhlig.
Tha fàs na Gàidhlig ann an Siorrachd Àir an Ear ann an Sgoil na Coille Nuaidh airson an t-seisein 2021-22.
Tha ceathrar luchd-obrach air a’ chùrsa Luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig sa Bhun-sgoil a’ thòiseachadh. Rud eile a tha sgoinneil dha FMG ann an Siorrachd Àir an Ear. Gur math a thèid leibh!
‘S math a rinn Clas 1 agus 2 aig Sgoil na Coille Nuaidh a bha air prògram bracaist West FM leis an òrain Nollaig aca ‘Nollaig mu Dheireadh’.
English
James Hamilton Primary School | New Wood Primary and Early Years
News from Sgoil na Coille Nuaidh and Sgoil-Àraich na Coille Nuaidh
For the first time, we have seen a fantastic growth in Gaelic medium in East Ayrshire. We have welcomed ten pupils to our Gaelic Medium class.
Gaelic Medium Education in Sgoil na Coille Nuaidh has grown for this session 2021-22.
There have been four members of staff within Sgoil na Coille Nuaidh and James Hamilton Primary School who have enrolled in the Gaelic Learners in the Primary School course which is another positive for GME in East Ayrshire. Good Luck to our staff!
A huge well done to Primary 1 and 2 Gaelic at Sgoil na Coille Nuaidh who featured on West FM’s breakfast show with their Christmas rendition of ‘Last Christmas’.
Pàrant 's Pàiste
Gaelic Parent and Toddler Group
 Ghàidhlig
Tha Pàrant 's Pàiste (Gaelic Parent and Toddler Group) fosgailte do phàrantan, aireach-chloinne agus na luchd-cùraim aig a bheil uidh san Foghlam tro Mheadhan na Gàidhlig.
'S e buidheann caìrdeil agus neo-fhoirmeil a th'ann, agus coinnichidh sinn gach seachdain tro theirm na sgoile. Tha am buidheann seo freagarrach airson teaghlaichean le clann bho 0-3, agus bidh cothrom ann airson Gàidhlig ionnsachadh le òrain, sgeulachdan agus ceàirdean spòrsail.
Bidh Bookbug ann cuideachd aig gach seisean. Chan eil feum air eòlas Gàidhlig a bhith agad. Bidh sinn toilichte a chur freagairtean air ceist sam bith.
English
Pàrant 's Pàiste (Gaelic Parent and Toddler Group) is available to all parents, guardians, childminders and carers who wish to explore the benefits of learning the Gaelic language.
We are a friendly informal group who meet once a week term time. Our group is suitable for families with children aged 0-3 years who wish to learn some Gaelic, with songs, stories and fun crafts.
Bookbug sessions take place every session, supporting children's language learning and social skills. Neither parent nor toddler needs to have prior knowledge of Gaelic.
Ionnsachadh na Gàidhlig sa Choimhearsnachd
Learning Gaelic in the Community
Ghàidhlig
Tha iomadh neach a’ tilleadh dhan Ghàidhlig a-rithist no a’ tighinn thuice airson a’ chiad uair mar inbhich. Air feadh na h-Alba, tha cùrsaichean Gàidhlig gan tabhann aig gach ìre a bhios a’ toirt cothrom do dhaoine an cànan ionnsachadh o thùs no a bhith a’ leasachadh nan sgilean a th’ aca mu thràth. Tha clasaichean Gàidhlig air an ruith le diofar bhuidhnean agus tha fiosrachadh mu na cothroman eadar-dhealaichte ri fhaighinn air
|
English
Many people return to Gaelic again or encounter it for the first time as adults. Throughout Scotland, Gaelic classes are offered at every level which give people the opportunity to learn Gaelic from scratch or to develop their existing skills. Gaelic classes are run by different groups, You can find information about the various opportunities at
Cùrsaichean is goireasan do luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig
Courses and resources for Gaelic learners
 20 January - 6 February 2022
Ghàidhlig
’S e Celtic Connections prìomh fhèis ciùil dùthchail is roots na h-Eòrpa. Mar a bhiodh dùil, tha traidiseanan òrain is ceòl na Gàidhlig aig cridhe a’ phrògram ciùil beò aige, a bharrachd air a’ phrògram de bhùthan-obrach.
English
Celtic Connections is Europe's premier folk and roots music festival. Naturally, the traditions of Gaelic song and music-making is integral to its live music programme, as well as its programme of workshops.
Find out more
|
|