FOR IMMEDIATE RELEASE
January 25, 2020
Media Contact
Lauren Stephens — (202) 465-6112, lauren.stephens@dc.gov
Mariam Nabizad – (202) 359-2678, mariam.nabizad@dc.gov
Metropolitan Branch Trail Fort Totten to Takoma Public Meeting
(Washington, DC) – The District Department of Transportation (DDOT) will host a public meeting to discuss the progress on the design of the remaining sections of the Metropolitan Branch Trail (MBT). The MBT is an important transportation route, providing connections to neighborhoods where residents live, work, and play. Once fully completed, the MBT will be an eight-mile trail that runs from Union Station in Washington DC to Silver Spring, Maryland. The latest section being designed connects the Fort Totten Metro Station to the Takoma neighborhood. The preliminary design for this section was completed in 2016. DDOT is currently completing the final design of this section. The key elements of the next section of the MBT include:
-
New off-street and on-street trail segments
-
Traffic calming features
-
Storm water and low-impact development
-
Traffic signals & Lighting
-
Lighting & Utilities
-
Maintenance of Traffic plans
-
Landscaping plans
WHAT: Public Meeting for the Metropolitan Branch Trail Fort Totten to Takoma Design Project
TIME: 6:30 p.m. – 8:30 p.m.
-
Dial the US Toll - Washington D.C. Phone Number: +1-202-860-2110
- Dial the meeting's Access Code: 180 173 7522, followed by the # key.
-
The Webex system will prompt you for an Attendee ID, this is not required. Press the # key to join the meeting.
Materials from this meeting will be made available at metbranchtrail.com within 24 hours of the conclusion of the meeting.
Do you need assistance to participate?
The District Department of Transportation (DDOT) is committed to ensuring that no person is excluded from participation in, or denied the benefits of, its projects, programs, activities, and services on the basis of race, color, national origin, gender, age, or disability as provided by Title VI of the Civil Rights Act of 1964, the Americans with Disabilities Act and other related statutes. In accordance with the D.C. Human Rights Act of 1977, as amended, D.C. Official Code sec. 2-1401.01 et seq. (Act), the District of Columbia does not discriminate on the basis of actual or perceived: race, color, religion, national origin, sex, age, marital status, personal appearance, sexual orientation, gender identity or expression, familial status, family responsibilities, matriculation, political affiliation, genetic information, disability, source of income, status as a victim of an intrafamily offense, or place of residence or business. Sexual harassment is a form of sex discrimination which is prohibited by the Act. In addition, harassment based on any of the above protected categories is prohibited by the Act. Discrimination is a violation of the Act will not be tolerated. Violators will be subject to disciplinary action.
If you need special accommodations, please contact Cesar Barreto at 202-671-2829 or Cesar.Barreto@dc.gov 72 hours in advance of the meeting.
If you need language assistance services (translation or interpretation), please contact Karen Randolph at 202-671-2620 or Karen.Randolph@dc.gov 72 hours in advance of the meeting. These services will be provided free of charge.
AYUDA EN SU IDIOMA
Si necesita ayuda en Español, por favor llame al 202-671-2700 para proporcionarle un intérprete de manera gratuita.
AVISO IMPORTANTE
Este documento contiene información importante. Si necesita ayuda en Español o si tiene alguna pregunta sobre este aviso, por favor llame al 202-671-2620. Infórmele al representante de atención al cliente el idioma que habla para que le proporcione un intérprete sin costo para usted. Gracias.
AIDE LINGUISTIQUE
Si vous avez besoin d’aide en Français appelez-le 202-671-2700 et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement.
AVIS IMPORTANT
Ce document contient des informations importantes. Si vous avez besoin d’aide en Français ou si vous avez des questions au sujet du présent avis, veuillez appeler le 202-671-2700. Dites au représentant de service quelle langue vous parlez et l’assistance d’un interprète vous sera fournie gratuitement. Merci.
GIÚP ĐỠ VỀ NGÔN NGỮ
Nếu quý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, xin gọi 202-671-2700 để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp quý vị miễn phí.
THÔNG BÁO QUAN TRỌNG
Tài liệu này có nhiều thông tin quan trọng. Nếu quý vị cần giúp đỡ về tiếng Việt, hoặc có thắc mắc bề thông báo này, xin gọi 202-671-2700. Nói với người trả lời điện thoại là quý vị muốn nói chuyện bằng tiếng Việt để chúng tôi thu xếp có thông dịch viên đến giúp quý vị mà không tốn đồng nào. Xin cảm ơn.
የቋንቋ እርዳታ
በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ በ 202-671-2700 ይደውሉ። የነፃ አስተርጓሚ ይመደብልዎታል።
ጠቃሚ ማስታወቂያ
ይህ ሰነድ ጠቃሚ መረጃ ይዟል። በአማርኛ እርዳታ ከፈለጉ ወይም ስለዚህ ማስታወቂያ ጥያቄ ካለዎት በ 202-671-2700 ይደውሉ። የትኛውን ቋንቋ እንደሚናገሩ ለደንበኞች አገልግሎት ተወካይ ይንገሩ። ያለምንም ክፍያ አስተርጓሚይመደብልዎታል። እናመሰግናለን።
언어 지원
한국어로 언어 지원이 필요하신 경우 202-671-2700로 연락을 주시면 무료로 통역이 제공됩니다.
안내
이 안내문은 중요한 내용을 담고 있습니다. 한국어로 언어 지원이 필요하시거나 질문이있으실 경우202-671-2700 로 연락을 주십시오. 필요하신 경우, 고객 서비스 담당원에게 지원 받고자 하는 언어를 알려주시면, 무료로 통역 서비스가 제공됩니다. 감사합니다.
語言協助
如果您需要用(中文)接受幫助,請電洽202-671-2700, 將免費向您提供口譯員服務
重要通知
本文件包含重要資訊。如果您需要用(中文)接受幫助或者對本通知有疑問,請電洽202-671-2700。請告訴客戶服務部代表您所說的語言,會免費向您提供口譯員服務。謝謝!
###
|